鄱译 宁拆十座庙,不拆一门婚
请哪位朋友帮我翻译一下,这句俗语,宁拆十座庙,不拆一门婚
参考答案:这是我们中国的俗语,如果要翻译成英文,那么按字面意思应该是:
One would damage ten temples rather than destroy a marrige.
但是,这样翻译的话,由于文化的差异,老外就该一头雾水了,那么意译就是:
People should not destroy a marrige no matter how.
请哪位朋友帮我翻译一下,这句俗语,宁拆十座庙,不拆一门婚
参考答案:这是我们中国的俗语,如果要翻译成英文,那么按字面意思应该是:
One would damage ten temples rather than destroy a marrige.
但是,这样翻译的话,由于文化的差异,老外就该一头雾水了,那么意译就是:
People should not destroy a marrige no matter how.