“午后 五时ごろに 家に 帰ります。”句中“家に”为何不用“家へ 帰ります”?
简单的说一下
家に帰ると家へ帰る 两者的不同吧。
家へ帰る 表示往家走。(有方向感)
家に帰る 表示回到家。 (到达终点 目的地)
EX:5时顷 友达と一绪に家へ帰る。 5点钟左右要和朋友一起回家
家に帰るのが10时を回った。 回到家已经过了10点了
OK?
简单的说一下
家に帰ると家へ帰る 两者的不同吧。
家へ帰る 表示往家走。(有方向感)
家に帰る 表示回到家。 (到达终点 目的地)
EX:5时顷 友达と一绪に家へ帰る。 5点钟左右要和朋友一起回家
家に帰るのが10时を回った。 回到家已经过了10点了
OK?