请高人翻译you're pitiful的歌词
You're Pitiful
(Parody of "You're Beautiful" by James Blunt)
My life is brilliant
What, was I too early -
Oh, sorry, should I -
Do you want to start over, or -
Keep going - okay… now, now?
My life is brilliant
Your life’s a joke
You’re just pathetic
You’re always broke
Your homemade Star Trek uniform
Really ain’t impressin’ me
You’re sufferin’ from delusions of adequacy
You’re pitiful
You’re pitiful
You’re pitiful, it’s true
Never had a date
That you couldn’t inflate
And you smell repulsive, too
What a bummer bein’ you
Well you just can’t dance
And forget romance
Everybody you know still calls ya
Farty pants
But you’ll always have a job
Well, I mean…
As long as you still can work that Slurpie machine
You’re pitiful
You’re pitiful
You’re pitiful, it’s true
You’re half undressed
Eating chips off your chest
While you’re playin’ Halo 2
No one’s classier than you
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la loser
You’re pitiful
You’re pitiful
You’re pitiful, it’s true
Your dog would much rather
Play fetch by itself
You still live with your mom and you’re 42
Guess you’ll never grow a clue
Well, it just sucks to be you
Edit by Alan Devil
参考答案:不愧是搞怪歌手,看歌词的时候我都要笑死了,但是也讽刺了一些人,你我身边都有这样的人。。。。简单意译了一下,理解即可
前面又是搞怪:
什么?我唱早了吗?不好意思,那个啥,重新开始吗?继续?okay~
我的生活一片光明
而你活的像一个笑话
你这可悲的人,穷光蛋
你那自制的星战制服
不会给人留下任何好感
没有人理解你
你这可怜虫
你真可怜,真的
从没约会过
总是低声下气
连闻起来都那么恶心
你真是个垃圾
不会跳舞,不懂浪漫
所有认识你的人都叫你废物点心
但是你还算有工作做
每天要运行你这个酒囊饭袋
你这可怜又可悲的人!
你能半裸着趴在电脑前玩halo2
顺便把薯条吃的满身都是
你太经典了(你太有才了 hoho)
简直天下无敌
啦啦啦啦 你这个彻头彻尾的失败者
你这可怜虫
你的狗都能生活自理
你都42了还和老妈住在一起
你是不是少根筋啊 你个白痴