哪位高人帮忙翻译一下贸易 关于付款条件的一段话?多谢!!
payment terms:fromXXXbank,by irrevocable ,transferable,divisible,by accepted top rated bank,AUTO revolving payable 100% at loading sight upon presentation of shipping documents from a bank acceptable to seller's bank for each shipment as per terms of the LC covering the value of each shipment mutually agreed between the parties
参考答案:我和楼上的看法相反,我觉得这是一个很专业的句子,写得非常严谨和漂亮。
我试着翻译如下:
付款方式:
根据买卖双方对每批装运货物确认的货值,由 XXX 银行开具不可撤销、可转让、可分割、经信誉卓著银行承兑的即期信用证, 一俟出口商银行的指定银行按信用证要求(向进口商)提示每批货物的运输单据时,即见付,且本证在下次装运时自动循环至满额。
仅供参考。有误解的,还请朋友指正。