“周易”应该怎样翻译成英文?
周易,从字面理解是指周代的易,但实际是《易经》和《易传》的合称,而易传是解释易经的著作,是占卜用书.
就象道家的"道"一样,用英语翻译,我是指意译,基本不可能。.结果只有音译为Taoism.
如果要意译,只能从"周易"的内容及作用下手,即是占卜.Divinatory University of China或者China Divinatory University.
Divinatory是divination的形容词形式.词典中意思是:
The art or act of foretelling future events or revealing occult knowledge by means of augury or an alleged supernatural agency.
占卜,预言:预言将来要发生的事件或显示不为人所知的秘密的法术或活动,通过预兆或所谓超自然因素的方式实现