高人帮我翻译这个介绍信.
朋友父母要出国探亲,要单位开英文的介绍信.哪位懂★英文介绍信格式★
的高人给翻译以下需介绍的信息.
单位退休职工, 男,**,66岁,退休前是单位会计,退休后养老金800元.女,**,62岁,退休前是学校教师,养老金820元.
现在属于**有限责任公司退休职工管理处.地址是:陕西省宝鸡市**路**社区.电话:***.
**有限责任公司的地址:陕西省宝鸡市**路67号.电话:(总机:**)
开头称呼好象是 德国驻华大使馆. 落款是退休职工管理处
一定要专业些.我用了好多翻译软件,但觉得不流利.急!!
参考答案:德国驻华大使馆:Embassy of the Federal Republic of Germany 单位退休职工, 男,**,66岁,退休前是单位会计,退休后养老金800元.女,**,62岁,退休前是学校教师,养老金820元.Retired Persons,Male,**,Age 66, an account before retirement,Retirement Pension:800 yuan per month. Female,**,Age 62, a teacher before retirement, Retirement Pension: 820 yuan per month. (退休金那里我私自加上了"per month",表示每月)现在属于**有限责任公司退休职工管理处.Presently (we are 我们) under the command of the Department of Retirement Administration of the **co.,Ltd. 地址是:陕西省宝鸡市**路**社区.电话:***. Address: **Community,**Road,Baoji City,Shanxi Province,China. Telephone: ***. (这里地址的填写顺序跟中文是反过来的,是先写什么社区,最后写省份,由于是对外的,我在最后也写上了中国.下面公司的地址也是)**有限责任公司的地址:陕西省宝鸡市**路67号.电话:(总机:**) Address of the **co.,Ltd.: No.67,**Road,Baoji City,Shanxi Province,China. Telephone: (Operator:**) 退休职工管理处:Department of Retirement Administration------------------------------------------------ 67 (公司所在街道)Road Baoji City (宝鸡的邮政编码) Shanxi Province China (月)(日),2007Embassy of the Federal Republic of Germany in the People’s Republic of China Dear Sir, We are writing to introduce the two retired persons of our company, **and **, who intend to visit their daughter and son-in-low in Germany recently. **was an account of our company. He’s 66 now. He retired on a company pension of 800yuan monthly. **was a teacher. She’s 62. She retired on a pension of 820yuan monthly. They are now under the command of the Department of Retirement Administration of our (公司名) co.,Ltd. Their address is (社区名),(街道或路的名字)Road, Baoji City,Shanxi Province,China. They can be reached by telephone at (家里电话号码). For any further information, we can be reached by phone at (公司总机号码). With kind regards, Yours sincerely, Department of Retirement Administration注意,由于百度的原因,这排版需要调整.请将前5行移到纸张右上角;"Dear sir"该行上面预留一行;最后三行处于文章右下角.谢谢.