请高手帮我翻译一段法语!!
J’ouvris la fenêtre,
Et fut stupéfaite par l’étendue du nuage gris.
Voilé de terre et de poussière détrempées,
Agonisa le ciel,
Isolé de l’oxygène.
Surprise par un air lugubre, l’eau de mer se mit à tourbillonner, et soudainement,
Métamorphosée en cyclone, elle flécha le milieu du nuage,
A travers le creux duquel des lueurs de l’aube pénètrèrent.
Le lendemain s’annonca.
谢谢了!!
参考答案:我打开窗户,
被灰云惊呆了.
隐晦地面沙尘软化,
天空阴霾了,
隔绝氧气.
惊讶擅于演绎悲情空,
海水开始旋转,
顿时,
在痉旋风,
它遮住了云,
通过中空遇上光明而颤抖.
次日annonca.
一句一句翻译的,似乎是一首诗,水平有限仅供参考~