怎样翻译“东方朔救乳母”这篇文言文?
武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔,朔曰:"帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳.汝临去,但屡顾我,我当设奇①以激之.”乳母如言,朔在帝侧曰:“汝宜速去,帝今已大,岂念汝乳哺时恩邪?”帝怆然,遂舍②之.
【注释】①设奇:设计妙计.②:舍:赦免
参考答案:汉武帝要杀自己的乳母,乳母向东方朔求救。东方朔说:“皇帝心狠固执,别人去劝阻他,只能死得更快。你在临死的时候,要频频回头看皇帝,我想办法救你。”乳母告别武帝,将要去就刑时,按东方朔吩咐的那样,频频回头,东方朔站在汉武帝身边大声地说:“你快点去死吧!现在皇帝已长大了,哪还记得你哺育时的恩情呢?” 汉武帝听到这话,伤感起来,就不再提杀乳母的事了。