01.
古文翻译好名之鬼18. 好名之鬼 董曲江前辈说:顾侠君刻印《元诗选》完成之后,家里有五六岁的小孩,忽然举手向外指着说:“有几百个穿衣戴帽的人,朝着咱们家门口跪拜。”哎呀,鬼也喜欢好名声吗!我想挑选出被埋藏的,找寻搜索遗失的...查看完整版>>
古文翻译好名之鬼
02.
空城计中的古文翻译 见补充停当:妥当,完成模样:局势,情形大疑:大为怀疑...查看完整版>>
空城计中的古文翻译 见补充
03.
古文翻译,知者请速答!!谢谢原文: 是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。 翻译: 因此,天资聪明和敏捷,虽然可靠却也是不可靠的;自己仗恃著聪明与敏捷...查看完整版>>
古文翻译,知者请速答!!谢谢
04.
求古文翻译2006年全国高考语文卷II文言文材料详细注释及译文(原文) 季布者,楚人也。为气任侠①,有名于楚。项籍使将兵②,数窘汉王③。及项羽灭,高祖购求布千金④。季布匿濮阳周氏。衣褐衣⑤,之鲁朱家所卖之⑥。朱家心知是...查看完整版>>
求古文翻译
05.
古文翻译!!急!!!楚佞鬼邓牧楚佞鬼。有鬼降于楚曰:“天帝命我治若土,余良威福而(通‘尔’。)人。”众愕然,共命唯谨。祀之庙,旦旦荐血食(杀猪羊等以献,必流血。故称血食。),跪而进之。将(长久。)弊(疲倦。)。市井无赖附...查看完整版>>
古文翻译!!急!!!
06.
怎样做好古文翻译????????以下方法不是什么新方法,而是老师经常讲到的,但是需要大量的练习才能提高速度!记住,要大量的练习! 仅供参考! 文言文翻译的方法 一、基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,...查看完整版>>
怎样做好古文翻译????????
07.
帮我翻译一句古文一个国家中有数百人能够跟着和的,叫做《阳春》《白雪》。...查看完整版>>
帮我翻译一句古文
08.
帮我翻译一句古文客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,国中属而和者数千人。其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人。其为《阳春白雪》,国中属而和者不过数十人。引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已。是其曲弥高,...查看完整版>>
帮我翻译一句古文
09.
急求!古文翻译房谟,字敬放,河南洛阳人。年轻时淳朴敦厚,虽然没有显示出什么特别的才能,然而却性格深沉、思维敏锐。北魏孝明帝正光末年(公元525年),先后担任昌平、代郡的太守,在每一处职位上,他都政绩显著,表现出清正廉洁...查看完整版>>
急求!古文翻译
10.
古文《陆绩怀橘》的翻译陆绩怀橘 陆绩,三国时吴人也.官至太守,精于天文,历法.绩年六,于九江见袁术.术令人出橘食之.绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地.术笑曰:"陆郎作客而怀橘,何为耶 "绩跪对曰:"是橘甘,欲怀而遗母."术曰:"陆郎幼而知孝,大必成才...查看完整版>>
古文《陆绩怀橘》的翻译
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。