01.
信的末尾的For your information only 怎么翻译得贴切?同意以上答案只是提供给你的信息,也就是说仅供参考!...查看完整版>>
信的末尾的For your information only 怎么翻译得贴切?
02.
ふせんしている?怎么样贴切翻译?ふ‐せん【不宣】十分に意を述べつくさない意で、手纸の终わりに添える语。不悉(ふしつ)。不尽(ふじん)。 未尽意...查看完整版>>
ふせんしている?怎么样贴切翻译?
03.
I don't like eggs for breakfast,but Betty do.-------用中文怎么翻译?楼主的句子有问题,应该是:I don't like eggs for breakfast,but Betty does. 这是英语中比较普遍的现象——避免重复! 如果上文已经提及到,那么在下文中为了避免重复,可以用其他简单的词代替。 名词用one/one...查看完整版>>
I don't like eggs for breakfast,but Betty do.-------用中文怎么翻译?
04.
请问the desire for meaning in life这个短语该怎么翻译?追求人生价值的渴望(其实我觉得翻译没必要过于在乎字面,而应该注重意义和对象语言的习表达惯,所以meaning这个字未必翻译成“意义”——个人见解)...查看完整版>>
请问the desire for meaning in life这个短语该怎么翻译?
05.
for your information 是什么意思?for your information: ad. 仅供参考 例句与用法: 1. For your information (ie This is sth you may wish to know), the library is on the first floor. 谨奉告, 图书馆在二楼. 2. A copy of the provisional ...查看完整版>>
for your information 是什么意思?
06.
Thanks for your mail 怎么翻译? 急!!感谢你的邮件,但你链接的相片,和我们目录的产品不适合。如下的相片包括新的目录,是我们通常使用的。搅拌器SM-2400的相片和SM-2700的相片类似,我们已寄出,付件是SM-2700的相片。备注: 我们请你要相片,是因为我...查看完整版>>
Thanks for your mail 怎么翻译? 急!!
07.
帮忙翻译一下,谢谢了!Cling to your sweet,ten years only flased by.黏附于你的甜蜜,十年唯一...查看完整版>>
帮忙翻译一下,谢谢了!Cling to your sweet,ten years only flased by.
08.
拜托帮忙翻译下拉..Has your existence.. Only then has my love...你的存在..才是我唯一的爱...(男生向女生表爱)...查看完整版>>
拜托帮忙翻译下拉..Has your existence.. Only then has my love...
09.
Thank you for your time 可以怎么翻译?感谢您百忙之中抽出时间...查看完整版>>
Thank you for your time 可以怎么翻译?
10.
晕..下面几个句子怎么翻译啊.越贴切越好.求各位大虾帮帮忙..1。她有钢铁般意志的血液,自己应该比其他任何人都低。2.她一直针对那个身体进行工作,而她接触这件事已超过 60年了。3。那种美容课程是不能仓促草率的。4。她脸上的那些线已经一步一个脚印的获得了。5。他们现在是...查看完整版>>
晕..下面几个句子怎么翻译啊.越贴切越好.求各位大虾帮帮忙..
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。