01.
谁知道《乌鸦与蜀鸡》这片古文的译文翻译:豚泽的人养蜀鸡,(这种鸡)身上有花纹勃颈上的毛呈赤色。有一群小鸡在四周叽叽叫着。忽然晨风从它们上空飞过,大鸡马上用翅膀护住小鸡,晨风抓不到小鸡,离开了。后来有乌鸦过来,和小鸡一起啄食(草籽小虫)...查看完整版>>
谁知道《乌鸦与蜀鸡》这片古文的译文
02.
谁知道这篇古文的译文?玉镜台聘婚 原文: 温公丧妇。从姑刘氏家值乱离散,唯有一女,甚有姿慧。姑以属公觅婚,公密有自婚意,答云:「佳婿难得,但如峤比,云何?」姑云:「丧败之余,乞粗存活,便足以慰吾余年,何敢希汝比?」却后少日,...查看完整版>>
谁知道这篇古文的译文?
03.
谁知道《智去狼子》这片古文的译文蒲松龄《聊斋志异》中的智取狼子吗?直译如下: 董生,是个好击剑的徐州人,总是一副意气风发自以为是的样子。偶然路途之中遇到一旅客,便骑驴同行。同那人谈话,那人言语豪迈,董便问他姓名,那人道:“辽阳人姓佟。...查看完整版>>
谁知道《智去狼子》这片古文的译文
04.
谁知道《油画》这片古文的译文~外加心得原 文 光绪十六年春闰二月甲子,余游巴黎蜡人馆。见所制蜡人,悉仿生人,形体态度,发肤颜色,长短丰瘠,无不毕肖。自王公卿相以至工艺杂流,凡有名者,往往留像于馆。或立或卧,或坐或俯,或笑或哭,或饮或博,骤视...查看完整版>>
谁知道《油画》这片古文的译文~外加心得
05.
谁知道人云亦云(笑林)这片古文的解释汉朝司徒崔烈用鲍坚做他的属下官。鲍坚第一回去见他,怕礼节搞错,向先到的人请教。那个人说“随典仪口倡”,意思是赞礼官怎么说你就怎么办。鲍坚误会了,以为要他跟着赞礼官说。进见的时候,赞礼的说“拜”,他也说...查看完整版>>
谁知道人云亦云(笑林)这片古文的解释
06.
谁知道这些古文的译文啊?陈实与 梁 上 君 子 东汉时期,在颍川有个县官叫陈实,他办事公正,很有声望。 一天夜里,一个小偷溜进了陈实的家里,躲在房梁上,被陈实发现了。他没有喊叫,装着没有看见一样。他穿好衣服后,就把儿孙们叫醒来到自...查看完整版>>
谁知道这些古文的译文啊?
07.
邯郸学步这片古文应怎样翻译燕国寿陵有个少年,听说邯郸人走路很好看,就赶去邯郸跟人家学习步法。可是,折腾了许多年,他不仅没有掌握邯郸人走路的独特技能,而且忘记了自己原来走路的步法,结果只好爬着回家了。 (出自《庄子·秋水》...查看完整版>>
邯郸学步这片古文应怎样翻译
08.
古文《镜喻》的原文和译文原文: 五官莫明于目,面有黑子,而目不知,乌在其为明也?目能见物,而不能见吾之面,假于镜而见焉。镜之贵不如目。镜不求于目,而目转求于镜。然世未尝以镜之助目百咎目这失明。镜何负于目哉! 客有任目而恶(wu)...查看完整版>>
古文《镜喻》的原文和译文
09.
古文《公输子为鹊》的译文《墨子·鲁问》中说:公输子削竹木做成了个喜鹊,让它飞上天空,三日不落,公输子认为这是最巧不过了。墨子对公输子说:“像你这样做喜鹊,还不如工匠做车辖(固定车轮与车轴位置,插入轴端孔穴的销钉),他用三寸的...查看完整版>>
古文《公输子为鹊》的译文
10.
鹦鹉灭火(古文)的译文有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。鹦鹉自念虽乐,不可久也,便去。后数月,山中大火。鹦鹉遥见,便入水沾羽,飞而洒之。天神曰:“汝虽有志意,何足云也!”对曰:“虽知不能救,然尝侨是山,禽兽行善,皆为兄弟,...查看完整版>>
鹦鹉灭火(古文)的译文
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。