01.
空城计中的古文翻译 见补充停当:妥当,完成模样:局势,情形大疑:大为怀疑...查看完整版>>
空城计中的古文翻译 见补充
02.
<空城计>古文翻译!! help~诸葛亮驻扎在阳平,派魏延各将军的士兵向东进军,诸葛亮唯独留了一万人守着都邑。晋宣帝率领二十万群众抵抗诸葛亮,和延军交错行军,到小径的前头,在诸葛亮六十里的地方,侦察人员对白宣帝说在都邑中士兵少力量弱小...查看完整版>>
<空城计>古文翻译!! help~
03.
古文翻译《杨烈妇传》中的一段【译文】建中四年(公元738年),李希烈攻陷了汴州,接着又将掠夺陈州,分出他的部队几千人,开拔到达项城县。将掠取这里的财物,俘虏捆绑这里的男女,到陈州会师。县官李侃不知怎么才好。他的妻子杨氏说: “您是县官...查看完整版>>
古文翻译《杨烈妇传》中的一段
04.
请网友帮助翻译一段古文(见补充部分),谢谢正好我刚读过汉书,试着帮你翻译一下:《春秋左传》说鲁僖公十四年(公元前646年),沙鹿(晋山名,也有说黄河边上的山丘)陷入地中。晋国的史官占卦后说:阴气占据阳气上风,土火相攻(土属阴,火属阳),所以沙鹿才...查看完整版>>
请网友帮助翻译一段古文(见补充部分),谢谢
05.
请网友帮助翻译一段古文(见补充部分),谢谢!《郡国志》启:五鹿,以前叫沙鹿,那里有一座沙亭,周穆王的妃子盛姬死时,正值周穆王东征到五鹿,所以葬于五鹿,盛姬的姑妈到这里吊丧,称这里为女之丘,女之丘是沙鹿的另一个名称。...查看完整版>>
请网友帮助翻译一段古文(见补充部分),谢谢!
06.
请网友高手翻译下一段古文(见补充部分),多谢了!我记得除前几句外已经帮你翻译过,现在翻译一下前面的句子:《郡国志》记载:五鹿,就是从前的沙鹿,有一座叫沙亭(的建筑),周穆王的妃子盛姬死时,正值周穆王东征驻扎在五鹿,盛姬的姑姑到这里哭悼(盛姬),因此...查看完整版>>
请网友高手翻译下一段古文(见补充部分),多谢了!
07.
“既而翻身掷倒,至绳还住”是哪一篇古文中的句子?怎么翻译?《全唐文纪事》 玄宗开元二十四年八月五日,御楼设绳妓。若先引长绳,两端属地,埋鹿卢以系之。鹿卢内数丈,立柱以起,绳之直如弦。然后妓女以绳端,蹑足而上,往来倏忽,望之如仙。有中路相遇,侧身而过者,有著...查看完整版>>
“既而翻身掷倒,至绳还住”是哪一篇古文中的句子?怎么翻译?
08.
古文翻译,《战国策》中的...查看完整版>>
古文翻译,《战国策》中的
09.
翻译几句《三国志·陆逊传》中的古文刘备听说魏兵兴兵,给陆逊写书说:“贼现在已在江陵,我将再向东去,将军说能不能?”陆逊回答说:“恐怕军队新失败,伤口没有复原,刚开始通亲,也应该补充,没有时间兴兵。如果不听我的,还要领兵前来,来的人,没...查看完整版>>
翻译几句《三国志·陆逊传》中的古文
10.
麻烦把问题补充中的这句翻译成繁体教你一个办法,把它们复制到WORD文档里,然后工具栏里有一个“繁”字,点击它,就可以把这些字转化为“繁体中文”。...查看完整版>>
麻烦把问题补充中的这句翻译成繁体
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。