01.
日语高手帮忙翻译一下乡村花格印花花纹工作服怀旧风格处处是手工质感的美国怀旧风格世界...查看完整版>>
日语高手帮忙翻译一下
02.
高手帮忙翻译日语また最后の十日间が残った、十日间后もしまたそのままだたっら私は戻ります。あなたはそんなことを続いたら、私は我慢できない、そんな暧昧なことはつらいです。またさいごのとおかかんがのこった、とおかかんごもし...查看完整版>>
高手帮忙翻译日语
03.
高手帮忙翻译一下......日语王蕾,信じてもらえないかもしれないけど、好きなのは确かだ!今やってることは意味ないって言われても、これだけは伝えておきたい:バカのことをやろうと、全部君だけのため だから、爱してるの分かってもらいたいん...查看完整版>>
高手帮忙翻译一下......日语
04.
日语高手帮忙翻译一下...お客様サービス系(おきゃくさまさーびすたんとう)カスタマイズ担当(かすたまいずたんとう)失礼致します。=》还有如果在电话里说"很抱歉打扰您了,祝您生活愉快,再见"怎么说...足矣。要是加个“生活愉快"............查看完整版>>
日语高手帮忙翻译一下...
05.
日语高手帮忙翻译上面的朋友,你写的语法好像有问题啊もう二度と戻ってこない十年间、大雪は纯白の梵唱を覆ってしまった。思い出はまっすぐ北へ、北へ、声高く黒い燎原歌と白い镇魂曲を歌っている。戻れない十年间、仆が君を连れて最...查看完整版>>
日语高手帮忙翻译
06.
日语高手帮忙翻译~~人间は、努力を払って一体どれほど报いが得られづでしょうか。人间は、运命に逆らう时にどれほど脆いでしょうか。凑个热闹:)...查看完整版>>
日语高手帮忙翻译~~
07.
哪位日语高手帮忙翻译一下!我来翻译吧,我在日本留学,正好学的是计算机.传送来的对象作为大十进制处理。当对象为字符串时,将其变换成大十进制后再进行处理。当对象为大十进制时,直接处理。当对象既不是字符串也不是大十进制时,直接传送对象本身...查看完整版>>
哪位日语高手帮忙翻译一下!
08.
日语翻译:请高手帮忙!Q:干燥的冬天快到了,皮肤的负担也在增加。为了减少对皮肤的负荷,请告诉我保持美丽肌肤的秘诀? A:女性肌肤最烦恼的3种情况是干燥、皱纹、斑点。 除此之外在意毛孔变大,以及为了皮肤松弛而着急的人好像也很多。 这...查看完整版>>
日语翻译:请高手帮忙!
09.
日语翻译:请高手帮忙!1 今天太累了,我们就叫外卖好了。2 今天晚上什么菜也不想做。3 唉,外卖好慢啊!...查看完整版>>
日语翻译:请高手帮忙!
10.
请日语高手帮忙翻译一句话,谢绝软件翻译,谢谢対外の交流と合作を促进するため、もっとわが国の豊富な人材资源と技术人员の质の高い优势を発挥したりして、会社は国际合作部门を创立しました。2001年に日本とシンガボールに向けの対外就労合作业务を始まった。従...查看完整版>>
请日语高手帮忙翻译一句话,谢绝软件翻译,谢谢
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。