01.
初三翻译~~~~~~~~~~好了再加1。这些历史景点已经吸引了数以百计的国内外游客(historical sites) These historical sites have attracted hundreds of visitors all over the world2。请务必在会议室里放足够多的椅子(make sure) Please make s...查看完整版>>
初三翻译~~~~~~~~~~好了再加
02.
帮点忙,先悬赏80分,好了再加!!!!!!!!!!前面的人说的都是废话。其实眼袋,眼肿,脚后跟痛,都是由一个原因造成——肾功能问题。通俗地讲可能是肾虚。但还没严重到生病,要注意养生。保护你的生命之源有良心的给加分...查看完整版>>
帮点忙,先悬赏80分,好了再加!!!!!!!!!!
03.
消费问题 求助 回答好了 再加1001.找厂家多次交涉,烦死他们2.打当地消费者协会热线(不是12315吧)3.寻求当地的仲裁部门仲裁4,找个好律师法庭上见另可以:网上宣传该公司劣迹....查看完整版>>
消费问题 求助 回答好了 再加100
04.
翻译啊快啊再加5分比尔是个细心的人,他做什么事情都非常小心仔细。每天他开着他的小汽车上班下班。他总是慢慢的开着他的车并且从来没有出过车祸,他总是说坐汽车旅行比坐飞机旅行安全多了。今天他必须取另外一个城市参加一个会议,这...查看完整版>>
翻译啊快啊再加5分
05.
大侠们帮翻译下,翻译好了再追100分The best way to check the availability of a item is for you, as the seller, to use the "test Delivery" button on the item page. This eliminates the need to log a alt in, be sure it has sufficent funds...查看完整版>>
大侠们帮翻译下,翻译好了再追100分
06.
初三英语翻译(谢谢咯)1.we shold start the work at 8 in the morning.2.I don't think he's coming.3.I shouldn't have told him this bad news.4.we are going to have party on his birthday.5.I'll return this book to the library ...查看完整版>>
初三英语翻译(谢谢咯)
07.
初三英语翻译。快.谢了1.You should arrive there on time when you are invited to a dinner in your friend's.2.You'd better shake hands with him when you first meet somebody.3.You should spend a lot of time learning English.4...查看完整版>>
初三英语翻译。快.谢了
08.
初三英语 翻译 急~~~~~~1、根据故事,哪个叙述是正确的?2、马丁对小镇的名字保密,因为他想为旅行增加更多乐趣。3、哪个叙述是错误的?马丁根本就不知道要去哪里。4、马丁的妻子不相信他的记忆里,所以她把小镇的名字写在一张纸上。5、马可...查看完整版>>
初三英语 翻译 急~~~~~~
09.
初三的翻译题!!!!!!!1,He decided to improve his English reading ability by reading China Daily everyday.2,"Taking one hundred steps after every meal,this can lead to a 99 years'life."this saying is reasonable.3,Life is p...查看完整版>>
初三的翻译题!!!!!!!
10.
初三翻译!!!!!加分~~~~~~~1.在工厂劳动期间,他和工人们打成一片(identify) He was identified with the workers during his working in the factory.2.他们并不都能自由而流畅的用英语与美国学生交流(communicate) Not all of them can co...查看完整版>>
初三翻译!!!!!加分~~~~~~~
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。