01.
In one three-year period alone, he wrote music for nineteen shows. 怎么翻译啊??在仅仅3年的时间里,他创作了19首音乐作品....查看完整版>>
In one three-year period alone, he wrote music for nineteen shows. 怎么翻译啊??
02.
怎么翻译what is the price for CIF (chennai). and how much will it be in 2 pallets.什么是价格为CIF (chennai)。 并且多少意志它是在2个板台...查看完整版>>
怎么翻译what is the price for CIF (chennai). and how much will it be in 2 pallets.
03.
in 1979 for the second year in succession he was fired是什么意思呀我对这句的时间弄糊涂了1979年 事情发生的时间for the second year in sucession 大意是 在他继任的第2年 两个时间没有任何冲突整句话就是 在1979年 即他继任的第2年 他被炒鱿鱼了...查看完整版>>
in 1979 for the second year in succession he was fired是什么意思呀我对这句的时间弄糊涂了
04.
By next year he ---in New York for five years.D将来完成时。到明年,他就在纽约工作五年了。...查看完整版>>
By next year he ---in New York for five years.
05.
equivalent of one year's annual earnings 怎么翻译相当于一年的年收入...查看完整版>>
equivalent of one year's annual earnings 怎么翻译
06.
The average price for a car licence plate in Shanghai has climbed to a two-year high .如何翻译?plate在这里取车牌的意思。licence plate亦翻为车牌。整句翻译如下:上海汽车上牌照的平均价格爬升到两年来的最高点。...查看完整版>>
The average price for a car licence plate in Shanghai has climbed to a two-year high .如何翻译?
07.
翻译One such tendency is for subordinates to see more good in their own relations这种趋势是让下属更好的看待与其领导之间的关系,而不是从其他角度来看待这种关系的质量。...查看完整版>>
翻译One such tendency is for subordinates to see more good in their own relations
08.
请问“Michelle is very grown up for a ten-year-old.”怎么翻译?谢谢!对于一个十岁的孩子来说,MICHELLE很成熟...grown up有成熟的意思......查看完整版>>
请问“Michelle is very grown up for a ten-year-old.”怎么翻译?谢谢!
09.
He is one of the foreign experts who___in China.A.works B.is working C.are workingC.are working因为在这里关系代词who代指的是experts如果原题在one前加the only,则选B...查看完整版>>
He is one of the foreign experts who___in China.A.works B.is working C.are working
10.
I enclose one that you might like to include in your paper.怎么翻译??我寄给你一些你可能会在你的论文中加入的内容。enclose是“装入信封寄走”的意思...查看完整版>>
I enclose one that you might like to include in your paper.怎么翻译??
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。