01.
求助 [翻译文言文] !!!!!!(1)亡不能存,危不能安,无为贵智士。 国家面临灭亡而不能使它保全,有了危难却不能使它安定,那也就不用尊重我们这批有智谋的人了。(2)且同情相成,同利相死。君其图之。 再说,情况相同的人应该互相成全,利益...查看完整版>>
求助 [翻译文言文] !!!!!!
02.
求助!文言文翻译~曲突徙薪 原文:客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人:“更为曲突,远徙其薪;不者,且有火患。”主人嘿然不应。俄而,家果失火,邻里共救之,幸而得息。于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功...查看完整版>>
求助!文言文翻译~
03.
【求助】文言文翻译1用家里的财务资助百姓,到自己负债(我自己理解的“责”通假)也不使百姓受苦。所以即使遇上荒年,百姓也没有流离失所的。2不是背弃正道而被嫁祸,不是违背正义而被责难,宰(可能得联系原文)悲伤的流泪,不停的叹...查看完整版>>
【求助】文言文翻译
04.
求助语文文言文翻译 谢谢译文: 梁惠王说:“我对于国家,很尽心了吧?河内饥荒,就把那里的民众迁移到河东,把河东的粮食运到河内去,河东饥荒时也这样。了解一下邻国的政绩,没有像我这样尽心尽力的。邻国的民众不见减少,我的民众不见增多...查看完整版>>
求助语文文言文翻译 谢谢
05.
求助 [翻译文言文] !!!!!!...查看完整版>>
求助 [翻译文言文] !!!!!!
06.
文言文翻译高手!!!进!!!!!求助ING!!!老人指引杨氏进到山洞中。鸡和狗都在叫,这是个百姓居住的地方。来到一户人家,老人说:“这个人想到这里来,能容下他么?”对老人说:“你能领进来的人,一定是善良的。我们这里凡是,穿的,吃的,家畜,丝绸,布匹...查看完整版>>
文言文翻译高手!!!进!!!!!求助ING!!!
07.
『求助??』 文言文翻译,大家进来看下,帮忙翻译下啦,谢谢原文:荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也。天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观...查看完整版>>
『求助??』 文言文翻译,大家进来看下,帮忙翻译下啦,谢谢
08.
『求助??』 文言文翻译,大家进来看下,帮忙翻译下啦,谢谢原文:荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也。天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观...查看完整版>>
『求助??』 文言文翻译,大家进来看下,帮忙翻译下啦,谢谢
09.
求助:文言文解释“之”代“鹤”,“向”:想象全文翻译:我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看清极细的东西。看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。 夏天的蚊群飞鸣声像雷一样...查看完整版>>
求助:文言文解释
10.
求助!如何上好一篇文言文不要要之乎者也的论道 然后不要让学生对文言文产生厌烦,甚至是惧怕 最后是把握学习的命脉但不是逐字逐句的翻译 最好是联系实际 通俗易懂的传授而不是灌输 最后让来个名义测试 我是对我的很多文言文老师比较失望 希望...查看完整版>>
求助!如何上好一篇文言文
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。