01.
谁帮我翻译这篇古文,变成现代文鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯...查看完整版>>
谁帮我翻译这篇古文,变成现代文
02.
将古文翻译成现代文原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,...查看完整版>>
将古文翻译成现代文
03.
把《花木兰》这篇古文翻译成现代文叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么...查看完整版>>
把《花木兰》这篇古文翻译成现代文
04.
师旷"论学"古文翻译成现代文师旷论学【原文】晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;...查看完整版>>
师旷"论学"古文翻译成现代文
05.
空城计中的古文翻译 见补充停当:妥当,完成模样:局势,情形大疑:大为怀疑...查看完整版>>
空城计中的古文翻译 见补充
06.
古文翻译,知者请速答!!谢谢原文: 是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。 翻译: 因此,天资聪明和敏捷,虽然可靠却也是不可靠的;自己仗恃著聪明与敏捷...查看完整版>>
古文翻译,知者请速答!!谢谢
07.
求古文翻译2006年全国高考语文卷II文言文材料详细注释及译文(原文) 季布者,楚人也。为气任侠①,有名于楚。项籍使将兵②,数窘汉王③。及项羽灭,高祖购求布千金④。季布匿濮阳周氏。衣褐衣⑤,之鲁朱家所卖之⑥。朱家心知是...查看完整版>>
求古文翻译
08.
古文翻译!!急!!!楚佞鬼邓牧楚佞鬼。有鬼降于楚曰:“天帝命我治若土,余良威福而(通‘尔’。)人。”众愕然,共命唯谨。祀之庙,旦旦荐血食(杀猪羊等以献,必流血。故称血食。),跪而进之。将(长久。)弊(疲倦。)。市井无赖附...查看完整版>>
古文翻译!!急!!!
09.
怎样做好古文翻译????????以下方法不是什么新方法,而是老师经常讲到的,但是需要大量的练习才能提高速度!记住,要大量的练习! 仅供参考! 文言文翻译的方法 一、基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,...查看完整版>>
怎样做好古文翻译????????
10.
帮我翻译一句古文一个国家中有数百人能够跟着和的,叫做《阳春》《白雪》。...查看完整版>>
帮我翻译一句古文
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。