01.
Excuse me,I wonder if you could help me? Do you __________ Business English courses at your school我觉的要选A!因为这里添的不是“学”就是“教".b选项give没有教的意思!而选c的话,courses就多余了!...查看完整版>>
Excuse me,I wonder if you could help me? Do you __________ Business English courses at your school
02.
Tell me that you do your best for me.I believe in your faith!告诉我你为了我尽了最大的努力.我相信你的信念.爱就像阳光一样无所不在...查看完整版>>
Tell me that you do your best for me.I believe in your faith!
03.
if any one of you needs help, i am at your_____选Dat one's service 乐意帮助, 听凭使唤...查看完整版>>
if any one of you needs help, i am at your_____
04.
()1.你到商店买东西,营业员对你说:A.What can you do for me? B.What do you want? C. Can I help you?ca的中文意思是“你能为我做什么?”b的语气不礼貌应该是C...查看完整版>>
()1.你到商店买东西,营业员对你说:A.What can you do for me? B.What do you want? C. Can I help you?
05.
11.If you have to___between staying here alone or going with me,what would you do?D choose 选择翻译:如果你不得不从中选择一个,那你愿意自己待着,还是愿意跟我出去?...查看完整版>>
11.If you have to___between staying here alone or going with me,what would you do?
06.
what would you do if you laost your homework? 什么意思. 如果我回答正确的话,翻译: 我将会重新做一份.hat would you do if you laost your homework? = 你丢了你的作业本, 你会怎么办。我将会重新做一份. = I will make another one. 或 I will write another one....查看完整版>>
what would you do if you laost your homework? 什么意思. 如果我回答正确的话,翻译: 我将会重新做一份.
07.
帮助你提高英语的最好的那条建议是什么?What's(_)(_)(_)(_)(_)to help you improve your English?What's the best advice to help you improve your English?...查看完整版>>
帮助你提高英语的最好的那条建议是什么?What's(_)(_)(_)(_)(_)to help you improve your English?
08.
I'll call you in Wuhan--but not at your home. Where do I call?请翻译中文我将在武汉给你打电话,但是不是在你家里,我去哪里打呢?...查看完整版>>
I'll call you in Wuhan--but not at your home. Where do I call?请翻译中文
09.
tell me that you do your best for me什么意思?在线等告诉我你已经对我尽了最大力了。...查看完整版>>
tell me that you do your best for me什么意思?在线等
10.
English what this is in me excuse 连词成句 ……谢谢了!Excuse me, what is this in English?劳驾,这个用英语怎么说?...查看完整版>>
English what this is in me excuse 连词成句 ……谢谢了!
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。