01.
帮忙翻译几个句子。。。谢谢!you are a good person and i dont want you to leave my life你是一个好人,我不会让你从我的生活中离开I will survive..... 我会活下来 Il mondo palpita Quand'lo son brillo!我会一直等你...查看完整版>>
帮忙翻译几个句子。。。谢谢!
02.
帮忙翻译几个句子!谢谢!成句子,翻译成 English .上下依顺序排列1.I hope for the go African traveling2.Again has 3 days we to fly go home3.Can see these animals the I feel lucky 4.We go home together5.Please accept my congrat...查看完整版>>
帮忙翻译几个句子!谢谢!
03.
帮忙翻译几个句子 谢谢我打算以后当一个医生他打算环游世界你打算去看你的祖父祖母吗?你打算去买些什么?他打算加入一个对话俱乐部吗?...查看完整版>>
帮忙翻译几个句子 谢谢
04.
帮忙翻译几个句子,谢谢this soup smells so delicious! i can't wait to taste it i can't speak italian, but when we arrived at italy what would be supposed to speak?he's a very selfish person, you can not expect too many hope...查看完整版>>
帮忙翻译几个句子,谢谢
05.
请求帮忙翻译几个句子!谢谢1.请问你把这封信寄到哪里? Would you please tell me where you sent this letter?2.你的文件在10分钟内打好 Your document will be finished typing in 10 minutes. 3.我想复印10份 I would like to make 10 copi...查看完整版>>
请求帮忙翻译几个句子!谢谢
06.
帮忙翻译几个句子!谢谢!~英文1.I have a dream that I can take a trip to Africa some day.2.We will be back home by plane three days later.3.I was so lucky to have chances to see these animals.4. I will call you and let's go back h...查看完整版>>
帮忙翻译几个句子!谢谢!~英文
07.
帮忙翻译几个英语句子!谢谢了~1.你必须把房间打扫干净,因为明天家里有一个聚会. 1. You have to clean the room, because tomorrow is a family gathering.2.他不仅想出了这个问题的答案,而且认真的写在了纸上. 2. Not only has he figured out t...查看完整版>>
帮忙翻译几个英语句子!谢谢了~
08.
请帮忙翻译几个句子 谢谢!!I said lots of boring words.I hope you can never minded....查看完整版>>
请帮忙翻译几个句子 谢谢!!
09.
请帮忙翻译几个句子,中译英,谢谢Live is pretty hard noe but we will fight to survive.scientists are woking togther in search of a cure for cancer.Eventhough, they fight all the time, they still remain good friends.His missing situat...查看完整版>>
请帮忙翻译几个句子,中译英,谢谢
10.
请帮忙翻译几个句子...谢谢If we use traditional dictionary, we also may while convenient lookthe word word or the phrase which searches besides us! Such speech, wehas understood some other words in having no intention, can th...查看完整版>>
请帮忙翻译几个句子...谢谢
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。