01.
孟子旬卿列传 译文孟轲,是邹国人。他曾跟着子思的弟子学习。当通晓孔道之后,便去游说齐宣王,齐宣王没有任用他。于是到了魏国,梁惠王不但不听信他的主张,反而认为他的主张不切实情,远离实际。当时,各诸侯国都在实行变革,秦国任...查看完整版>>
孟子旬卿列传 译文
02.
急求《史记 韩非列传》译文【译文】《史记·老子韩非列传第三》 老子是楚国苦县厉乡曲仁里人,姓李,名耳,字聃,在周朝做管理藏书的史官。 孔子到周朝国都雒邑,打算向老子请教礼的知识。老子说:“你所说的,他本人和骨骸都已腐朽了,只有他...查看完整版>>
急求《史记 韩非列传》译文
03.
<<扁鹊仓公列传>>的译文扁鹊是渤海郡鄚(mào,茂)人,姓秦,叫越人。年轻时做人家客馆的主管。有个叫长桑君的客人到客馆来,只有扁鹊认为他是一个奇人,时常恭敬地对待他。长桑君也知道扁鹊不是普通人,他来来去去有十多年了,一天叫扁鹊...查看完整版>>
<<扁鹊仓公列传>>的译文
04.
<<宋史*列传>>的译文侯可字无可,是华州华阴人。年轻时风流倜傥放荡不羁,以讲义气自许。成年之后,全都改变以前的爱好,专心致志的学习。随计吏来到京城,怀里揣着筹来的用于赠别的银子出发了。等到回来,都散给了别的一同考科举的人,...查看完整版>>
<<宋史*列传>>的译文
05.
史记 李斯列传 译文以下是译文,恕不附《李斯列传》原文: 李斯是楚国上蔡人。他年轻的时候,曾在郡里当小吏,看到办公处附近厕所里的老鼠在吃脏东西,每逢有人或狗走来时,就受惊逃跑。后来李斯又走进粮仓,看到粮仓中的老鼠,吃...查看完整版>>
史记 李斯列传 译文
06.
《新唐书 列传三十六》译文,请帮忙。。谢谢大家了张俭,字师约,是京兆(唐时长安)新丰人。前隋相州刺史、皖城郡公张威的孙子。其父名张植,曾做过车骑将军、连城县公等官职。张俭,本是高祖皇帝的侄外孙。高祖皇帝初起兵,张俭就因为有功被封为右卫侍郎将,后升为...查看完整版>>
《新唐书 列传三十六》译文,请帮忙。。谢谢大家了
07.
《新唐书 列传三十六》译文,请帮忙。。张俭,字师约,京兆新丰人。是隋朝相州刺史(官职名)、皖城郡公(爵位名)张威的孙子。张俭的父亲张植,曾任车骑将军、连城县县令。 张俭,是唐高祖李渊的兄弟的外孙。唐高祖起兵的时候,张俭因为军功担任右卫郎...查看完整版>>
《新唐书 列传三十六》译文,请帮忙。。
08.
孟子.离娄下的译文孟子曰:“养生者不足以当大事,惟送死可以当大事。”——《孟子·离娄下》 【译文】 孟子说:“父母活着时供奉他们还称不上大事,他们去世后安葬他们才真正是人生的大事。”(孟子曰):"非礼之礼,非义之义,...查看完整版>>
孟子.离娄下的译文
09.
孟子 人有恒言 译文【原文】 孟子曰:“人有恒言,皆曰,‘天下国家。’天下之本在国,国 之本在家,家之本在身。” 【译文】 孟子说:“人们有句口头语,都说‘天下国家。’天下的基础 是国,国的基础是家,...查看完整版>>
孟子 人有恒言 译文
10.
《孟子. 卷之三. 滕文公下》 二的译文【原文】 景春①曰:“公孙衍②、张仪②岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧, 安居而天下熄①” 孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父 命之(5);女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,...查看完整版>>
《孟子. 卷之三. 滕文公下》 二的译文
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。