01.
请高人翻译下面的话,力求严谨, +10急,非常感谢以下名单所列举的个人,单位或公司被授权使用该证书,以作为其以为以下所描述的交易所支付给奇诺市(金钱、税收等)数额的依据。在该时间段内(已做说明),该证书的授权不允许其所有者操作或维持交易时违反法律或相...查看完整版>>
请高人翻译下面的话,力求严谨, +10急,非常感谢
02.
谁可不可以帮我翻译一下下面的话`````韩剧吗?发生什么事了?What's wrong?没什么,我只是觉得他有点不太对劲而已。It's nothing, I feel a little strange, that's all.“对不起,也许会让你感到不便,但我只是想让你知道,我所做的一切并不只是出于同情...查看完整版>>
谁可不可以帮我翻译一下下面的话`````
03.
★ 用英语翻译下面一段请假的话,谢绝翻译机的翻译~Dear Manager,The Chinese New Year is coming, I write this letter to request for a four-days holiday for the Spring Festival. That will be three days before the festival and one more day after (15th-17...查看完整版>>
★ 用英语翻译下面一段请假的话,谢绝翻译机的翻译~
04.
用英语翻译下面一段请假的话,谢绝翻译机的翻译~Dear General manager,I am writing to ask for leave for Spring Festival which is around the corner. I want to take holiday from 15 Feb. to 25,Feb.. My home town is faraway and it usually takes me 2 day...查看完整版>>
用英语翻译下面一段请假的话,谢绝翻译机的翻译~
05.
请把下面的话翻译为英语。谢谢!(急)I'm sorry for the delay of the quality report of 16th due to the computer problem...查看完整版>>
请把下面的话翻译为英语。谢谢!(急)
06.
请帮我翻译下面的话,关于面试首先我想强调的是兴趣,我之前学习的是管理专业,退伍复员之后,选择学习了金融专业,这对我来说是一个很大挑战,但我相信兴趣和信心是学出成绩的关键,我这样努力了,也得到了回报.Firstly I want to emphasize the intere...查看完整版>>
请帮我翻译下面的话,关于面试
07.
有没有高人来给翻译一下下面的词组Logistics systems engineering curriculum design the curriculum design capacity of the overall conflict analysis and Manpower Department of Industrial Engineering Management Information System feasible...查看完整版>>
有没有高人来给翻译一下下面的词组
08.
帮忙翻译一下下面的话,谢谢了初次见面,jpoulos你好,我是安藤响子。季节已马上要进入冬季,一年也即将结束。到了年末有很多的人在奔忙。在这段奔流不息的时光里,jpoulos与你的伴侣共度美好的时光如何啊?①【名字】 ②【年龄】 ③【住址】 ④【...查看完整版>>
帮忙翻译一下下面的话,谢谢了
09.
谁能准确的翻译下面的话上面那位,机器译的吧From the perspective of cooking, our senses are used to judge the dishes. The three important points are the colour, the smell and the taste.Colour means the colour of the dish, i...查看完整版>>
谁能准确的翻译下面的话
10.
那位高人能帮忙”翻译:《殿前欢 爱山亭上》这首诗,非常感谢!!回答好的并在加分双调·殿前欢》爱山亭上 张可久 小阑干,又添新竹两三竿。 倒持手版技颐看,容我偷闲。 松风古砚寒,藓土白石烂,蕉雨疏花绽。 青山爱我,我爱青山。 ============================楼上的只是提供了解析我还是用我自...查看完整版>>
那位高人能帮忙”翻译:《殿前欢 爱山亭上》这首诗,非常感谢!!回答好的并在加分
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。