01.
~~~求助 谁能帮我翻译一下Please allow me to introduce myself...查看完整版>>
~~~求助 谁能帮我翻译一下
02.
求助:帮我翻译一下Is a the gathers the forerunner to produce the equipments and profession design technique the talented person grows in wisdom the professional factory house of the wooden blocks toy in the integral wh...查看完整版>>
求助:帮我翻译一下
03.
求助!!!!谁会英语?帮我翻译一下!!!!!!!All is the Olympic Games 2008 Olympic Games will come soon, Beijing Municipal Government proposes " Green Olympics, Hi-tech Olympics, Cultural Olympics " Idea,it is to this want hard we it go not if ...查看完整版>>
求助!!!!谁会英语?帮我翻译一下!!!!!!!
04.
求助!!!帮我翻译一下英文!!!这是在电子邮件2.263.com的后缀程序(不用管他) 我很抱歉通知您,您的信息未能发送给一个或多个收件人. 附件在以下. 为了今后的协助,请您给(postmaster)发邮件. 如果您发送了邮件,请包括此问题报告,您可以从退回的附加...查看完整版>>
求助!!!帮我翻译一下英文!!!
05.
求助:谁来帮我翻译一下?1.How did you hurt your feet? I hurt them when climbing the hill2.Where have you been?I found you anywhere3.I hope you don't mind这两个人是如何从南美打包回来的?...查看完整版>>
求助:谁来帮我翻译一下?
06.
求助:谁来帮我翻译一下???"I have to say: you drink of the tea is too many.""My life can't be without tea, it is my most favorite beverage"beverage饮料...查看完整版>>
求助:谁来帮我翻译一下???
07.
求助!!!那位大虾能帮我翻译一下。Relationship Marketing abstract'; Relationship Marketing theory in the 20th century Abstract late 1980s as a science, received widespread attention among academics. Every enterprise should proceed ...查看完整版>>
求助!!!那位大虾能帮我翻译一下。
08.
求助:帮我翻译一下这段剧情介绍Rui autumn have loathed to be woman wait upon should, send a lot of resumes to apply for the job; She is on the road of 5th ( best ) the department store of Saks Fifth Avenue get interview opportunity...查看完整版>>
求助:帮我翻译一下这段剧情介绍
09.
求助:帮我翻译一下这段剧情介绍When the waitress and hostesses bored at all by their own name, biographical notes sent many candidates; She Fifth Avenue (leading) Saks Fifth Avenue department stores to be interview opportunities. R...查看完整版>>
求助:帮我翻译一下这段剧情介绍
10.
【求助】请帮我翻译一段英文是关于“域名停放服务”的一则广告宣传:谢谢您对我公司的关注。你找对地方了! TrafficZ是网上赚钱,出售域名的最佳去处。 我们按照网络的“7天原则”支付月报酬。(在赢利月份结束后第7天支付)。是由我处提供的已启...查看完整版>>
【求助】请帮我翻译一段英文
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。