01.
《庄子●天下篇》 翻译【原文】《庄子·天下第三十三》 天下之治方术者多矣,皆以其有为不可加矣。古之所谓道术者,果恶乎在?曰:「无乎不在。」曰:「神何由降?明何由出?」「圣有所生,王有所成,皆原于一。」不离于宗,谓之天人。...查看完整版>>
《庄子●天下篇》 翻译
02.
一部分《庄子·天下篇》 翻译!空寂广漠无形的道的本体,变化无常的道的运用,死呀,生呀,与天地并存,与神明同位!惚惚恍恍向什么地方去,万物与我为一,不知哪里是归宿.不遣责谁是谁非,以此和世俗相处.唯独与天地精神往来而不轻视万物....查看完整版>>
一部分《庄子·天下篇》 翻译!
03.
翻译 庄子 里的一段话孔子围于陈蔡之间楼上的解释错误!我以为应该翻译成孔子在去陈国、蔡国的路上穷困潦倒、困苦不堪更好!孔子在去陈国、蔡国的路上穷困潦倒、困苦不堪,七天七夜不能生火煮饭。太公任前去看望他,说:“你快要饿死了吧?...查看完整版>>
翻译 庄子 里的一段话
04.
庄子翻译宁愿死去,以留下骨头为尊贵吗?宁愿活在泥中挣扎吗?是哪一卷里的?这样生译不准。...查看完整版>>
庄子翻译
05.
翻译 庄子垂钓一天,庄子正在涡水垂钓。楚王委派的二位大夫前来聘请他道:“吾王久闻先生贤名,欲以国事相累。深望先生欣然出山,上以为君王分忧,下以为黎民谋福。”庄子持竿不顾,淡然说道;“我听说楚国有只神龟,被杀死时已三...查看完整版>>
翻译 庄子垂钓
06.
《 庄子钓于濮水》原文和翻译《庄子钓于濮水》 原文: 庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!” 庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。此 龟者,宁其死为留骨而贵,宁其生而曳尾涂中乎?...查看完整版>>
《 庄子钓于濮水》原文和翻译
07.
请翻译一下“和谐京城,德行天下”贵公司有胆子啊 叫这么个名字 另外到底是 "德行天下" 还是"德" 行天下 德做主语 还是德行做修饰语 Harmonious Capital Virtuous World...查看完整版>>
请翻译一下“和谐京城,德行天下”
08.
英语:请帮翻译“天下第二”。谢谢the second one in the worldthe second one all over the world...查看完整版>>
英语:请帮翻译“天下第二”。谢谢
09.
翻译“不然,则是天下有力者莫不能书”否则,天下握笔有力的人岂不是都能成为书法大家了吗!...查看完整版>>
翻译“不然,则是天下有力者莫不能书”
10.
仁者为天下度 翻译今孝子之为亲度也,将奈何哉?曰:亲贫,则从事乎富之;人民寡,则从事乎众之;众乱,则从事乎治之。当其于此也,亦有力不足,财不赡,智不智(1),然后已矣。无敢舍馀力,隐谋遗利,而不为亲为之者矣。若三务者,孝子...查看完整版>>
仁者为天下度 翻译
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。