01.
文言文翻译:(郦道元)龙门孟门,就是龙门的入口。实在是河中的巨大隘口,又被称作“孟门津”。传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。古人曾说:“水不是石匠...查看完整版>>
文言文翻译:(郦道元)龙门
02.
文言文翻译:(郦道元)龙门北魏郦道元《水经注·河水四》:“《尔雅》曰:‘鱣,有也。’出巩穴三月,则上渡龙门,得渡为龙矣,否则点额而还。”故以“龙门点额”喻仕路失意或科场落第...查看完整版>>
文言文翻译:(郦道元)龙门
03.
我要 郦道元《龙门》的翻译孟门,就是龙门的入口。实在是河中的巨大隘口,又被称作“孟门津”。 传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。古人曾说:“水不是石匠...查看完整版>>
我要 郦道元《龙门》的翻译
04.
可以帮我翻译一下文言文吗:孟门,既龙门之上口也。实为河之巨厄,兼孟门津之名矣。谢了孟门,就是龙门的入口。实在是河中的巨大隘口,又被称作“孟门津”。 传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。古人曾说:“水不是石匠...查看完整版>>
可以帮我翻译一下文言文吗:孟门,既龙门之上口也。实为河之巨厄,兼孟门津之名矣。谢了
05.
北魏郦道元《水经注》的翻译还是希望自己翻译,中国的古代文学是要学习的!!!!!水经注三峡 水经注三峡原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日:自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时...查看完整版>>
北魏郦道元《水经注》的翻译
06.
郦道元的”龙门”翻译翻译:孟门,就是龙门的入口。实在是河中的巨大隘口,又被称作“孟门津”。 传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。古人曾说:“水不...查看完整版>>
郦道元的”龙门”翻译
07.
郦道元的《龙门》翻译是什么啊 ??!!孟门,就是龙门的入口。实在是河中的巨大隘口,又被称作“孟门津”。 传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。古人曾说:“水不是石匠...查看完整版>>
郦道元的《龙门》翻译是什么啊 ??!!
08.
文言文翻译!汉初,他到处游历而没有遇到住的地方,便在襄阳一座寺庙里住下。有一个老和尚善于看相,看到他之后说:“我把我所有的全部资助给你,你往北去会有奇遇。”他往北去以后,遇到了周祖,以枢密使的身份去征讨李守真,后...查看完整版>>
文言文翻译!
09.
翻译文言文齐景公饮酒作乐好几天,脱掉外衣帽子,亲自击缶(一种乐器)奏乐,对身边的人说:“仁人也喜欢这样吗?”梁丘据回答说:“仁人的耳朵和眼睛,也和人一样,怎么会不喜欢呢?”齐景公说:“快去驾车接来晏子(晏婴)。...查看完整版>>
翻译文言文
10.
请帮忙翻译一段文言文魏武帝曹操死后,文帝曹丕把武帝的宫女全都留下来侍奉自己。到文帝病重的时候,他母亲卞后去看他的病;卞太后一进内室,看见值班、侍奉的都是从前曹操所宠爱的人。太后就问她们:“什么时候过来的?”她们说:“正在...查看完整版>>
请帮忙翻译一段文言文
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。