01.
文言文<<华王优劣>>刘义庆的翻译文章都懒的粘啊 那谁翻译啊 起码也得有原文啊...查看完整版>>
文言文<<华王优劣>>刘义庆的翻译
02.
文言文<黠鼠赋>翻译和原文苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西)。苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次。(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的箱型器具,老鼠咬东西的声音从里面发出。童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了。”(...查看完整版>>
文言文<黠鼠赋>翻译和原文
03.
文言文.<孟母三迁>怎么翻译战国的时候,有一个很伟大的大学问家孟子。孟子小的时候非常调皮,他的妈妈为了让他受好的教育,花了好多的心血呢!有一次,他们住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏...查看完整版>>
文言文.<孟母三迁>怎么翻译
04.
大学语文:文言文翻译<<蒹葭>>部分,译文即可!蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水...查看完整版>>
大学语文:文言文翻译<<蒹葭>>部分,译文即可!
05.
请人翻译一篇文言文,<以屠知女>齐王为女儿准备丰厚的陪嫁财物,想将女儿嫁给名叫吐的宰牛人为妻。宰牛人吐以自己身患疾病而推辞。他的朋友说:“你难道愿意终身呆在这腥臭的屠宰铺么?为什么推辞这件婚事?”吐回答朋友说:“他的女儿长得丑。”他...查看完整版>>
请人翻译一篇文言文,<以屠知女>
06.
谁能给我翻译中考文言<鹰>?快一点,谢啦!是[奇鹰]吧? 楚文王少时好猎。有人献一鹰。文王见之,爪距利,殊绝常鹰。故文网猎于云梦,置网云布,烟烧张天。毛群羽族,争噬竞搏;此鹰轩颈瞪目,无搏噬之志。王曰:“吾鹰所获以百数,汝鹰曾无奋意,将欺...查看完整版>>
谁能给我翻译中考文言<鹰>?快一点,谢啦!
07.
请翻译<战国策>一段文言文人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之。往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之。去而顾之,臣请献一朝之贾。’伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。有一个卖骏马的人,接连...查看完整版>>
请翻译<战国策>一段文言文
08.
求 文言文 <学记三则>的翻译 谢谢学记三则 1.虽然有美味的肉食,不吃,不知道它的甘美。虽然有极好的道理,不学,不知道它的好处。所以学习之后才知道自己有所不足,教人之后才知道自己也有不通之处。知道自己有所不足,然后才能严格要求自己;知道自...查看完整版>>
求 文言文 <学记三则>的翻译 谢谢
09.
请翻译<战国策>一段文言文【原文】 齐将封田婴于薛。楚王闻之,大怒,将伐齐,齐王有辍志。① 公孙曰:“封之成与不,非在齐也,又将在楚。说楚王,令其欲封公也又甚于齐。”婴子曰:“愿委之于子。”公孙谓楚王曰:“鲁、宋事楚而齐不事...查看完整版>>
请翻译<战国策>一段文言文
10.
求文言文翻译<<张中丞传>>后叙元和(唐宪宗年号)二年四月十三日晚上,韩愈和吴郡(地名)人张籍浏览家里的旧书,找到一本李翰写的《张巡传》。李翰因为文章写得好自负,写《张巡传》非常详尽。但是仍然遗憾有遗漏的地方:没有给许远(人名)写传...查看完整版>>
求文言文翻译<<张中丞传>>后叙
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。