01.
日语: 「あの大时计はもう何年もときをことづけている」をご翻訳お愿い。那个大钟已经报了好几年时了...查看完整版>>
日语: 「あの大时计はもう何年もときをことづけている」をご翻訳お愿い。
02.
日语:「あの大时计はもう何年もときをことづけている」をご翻訳お愿い。直译:几年来,那个大立钟一直向大家传达着时间。意译:那个大立钟已经工作了好几年。...查看完整版>>
日语:「あの大时计はもう何年もときをことづけている」をご翻訳お愿い。
03.
日语:ご翻訳お愿い私は食べ物好き嫌いが多く、特に肉が好きではない。(我比较挑食,特别不喜欢吃肉)食べようと思えば食べられないわけではないが、あまりおいしいとは思えないし、场合によっては気分が悪くなってしまうこともある。...查看完整版>>
日语:ご翻訳お愿い
04.
日语:あの子、小学生にしては、难しい汉字をよく知っている。「にしては」主要的意思是”按....说来”如:彼はあの年ごろにしては背が高い / 按他的年龄说来,身量是够高的.新人にしてはずいぶんよくやった / 就一个新手来说,干的满不错的.四十にしては若く见える ...查看完整版>>
日语:あの子、小学生にしては、难しい汉字をよく知っている。
05.
日语:あの店のケーキはとてもきれいで、お菓子というより芸术品だ。「というより」应该是「という」+「より」意思是:和将其称为...比较(而言)という(1)〔…の名で呼ぶ〕叫做彼の名は田中という/他叫做田中。これを万有引力の法则という/这就叫做万有引力定律。より〔比较の基准...查看完整版>>
日语:あの店のケーキはとてもきれいで、お菓子というより芸术品だ。
06.
その时は、私が中国をご案内いたします。いたします---致(いた)す=するご案内いたします比ご案内します更恭敬.你完全可以用ご案内しますいたす是する的敬语....查看完整版>>
その时は、私が中国をご案内いたします。
07.
翻訳ボランディア是什么意思?刚才查了一下,志愿者也可以说成楼主那种ボランディア, ボランティア和ボランディア都可以.意思是"志愿者",英文里的volunteer...查看完整版>>
翻訳ボランディア是什么意思?
08.
翻訳:そういう质问をされて、自分が长い间被问了这样的问题,才发现自己已经远离了(那个)从前到处问别人“到底希望怎样活着”之类问题(的自己)了。...查看完整版>>
翻訳:そういう质问をされて、自分が长い间
09.
翻訳:别に君の気持ちを疑ったわけではない。ただ本当にやるきなんだということをたしかめたかった。并非怀疑你的想法。只是想确认你是否真的想做。気持ち:一般多指感情,但在本句中,想法更妥当。...查看完整版>>
翻訳:别に君の気持ちを疑ったわけではない。ただ本当にやるきなんだということをたしかめたかった。
10.
翻訳:さあ、みんなで立ち上がって戦おうではありません。原文的最后没有「か」吗?那么,大家站起来战斗吧。不是么!...查看完整版>>
翻訳:さあ、みんなで立ち上がって戦おうではありません。
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。