01.
"Rambling Wreck from Georgia Tech"怎样译?来自格鲁吉亚州技术的漫步残骸...查看完整版>>
"Rambling Wreck from Georgia Tech"怎样译?
02.
select top 6 * from Favorites where USR_ID="&rs2("id")&" 我要查询这个表里的不重复记录怎样做呀,select top 6 distinct * from Favorites where USR_ID="&rs2("id")&""...查看完整版>>
select top 6 * from Favorites where USR_ID="&rs2("id")&" 我要查询这个表里的不重复记录怎样做呀,
03.
下面这句话的"drawn from the same legend"作何解.根据同样的传说改编拍摄指《墓碑镇》...查看完整版>>
下面这句话的"drawn from the same legend"作何解.
04.
"a fall from grace"怎么翻译好a fall from grace = 不光彩的下台。宗教说法是 = 堕落,犯罪。 失去天恩...查看完整版>>
"a fall from grace"怎么翻译好
05.
请问rs.open "select * from user",conn,1,3 里的1和3是什么意思?rs.Open sql,conn,1,1本文中大量使用的方式。无法看到其他用户添加的新数据,但被其他用户删除的数据将变为不可访问,同时可以看到其他用户所作的修改。 rs.Open sql,conn,1,3静态打开方式。在你使用数据是其他用户无...查看完整版>>
请问rs.open "select * from user",conn,1,3 里的1和3是什么意思?
06.
[asp]sql="select * from student" & "where 学号=" & "'" & sn1 & "'" & "And 密码=" & "'" & olded & "'student和where之间没有加空格...查看完整版>>
[asp]sql="select * from student" & "where 学号=" & "'" & sn1 & "'" & "And 密码=" & "'" & olded & "'
07.
ASP中 cc.open "select * from ceshi",bb,1,1 这个语句后面的1,1是什么意思啊??只读不写的意思RS.OPEN SQL,CONN,A,B 参数A为设定游标的类型,其取值为: 0 仅向前游标,只能向前浏览记录,不支持分页、Recordset、BookMark 1 键集游标,其他用户对记录说做的修改将反映到记录集中,但其他用户增加...查看完整版>>
ASP中 cc.open "select * from ceshi",bb,1,1 这个语句后面的1,1是什么意思啊??
08.
一个vb查询语句SQL = "select * from 工程信息 where" & Combo(6).Text & "like" & Text(2).TextSQL = "select * from 工程信息 where" & Combo(6).Text & "like" & Text(2).Text和空格有关。当然如果是模糊查询需要使用%SQL = "select * from 工程信息 where " & Combo(6).Text & " like '%" & Text(2).Text & "...查看完整版>>
一个vb查询语句SQL = "select * from 工程信息 where" & Combo(6).Text & "like" & Text(2).Text
09.
"select * from [guestbook]"为什么有[]表名是保留字或者名称中含有空格时,要用[]括起来,其它时候不用...查看完整版>>
"select * from [guestbook]"为什么有[]
10.
急呀,我用格式化了C盘,然后要安装了,,出现这样的英语:Press anykey to boot from........."之后出现"c:\"这个意思是按任意键从光盘启动你已经格式化了C盘又不按键就认为从硬盘启动了可是硬盘又是空的就出现命令行你在出现英文的时候按一下回车就好...查看完整版>>
急呀,我用格式化了C盘,然后要安装了,,出现这样的英语:Press anykey to boot from........."之后出现"c:\"
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。