01.
日语: この症状からいうと、风邪ではなく、何かもっと他の病気かもしれない。风邪就是感冒。应该是这样的:从这个症状来看,不是感冒,可能是其他的什么病。...查看完整版>>
日语: この症状からいうと、风邪ではなく、何かもっと他の病気かもしれない。
02.
日语:この症状からいうと、风邪ではなく、何かもっと他の病気かもしれない。根据病症来看,不是感冒,可能是其他什么病吧。不能,因为 からいうと是从~~看来, 而 には是对于~~的意思。。...查看完整版>>
日语:この症状からいうと、风邪ではなく、何かもっと他の病気かもしれない。
03.
日语:母が病気で入院してしまったので、かわりに私が家事をせざるをえない。因为妈妈生病住院了,我不得不代替她做家务。ざるをえない,不得不する接ざるをえない的时候,变成せ,然后+ざるをえない...查看完整版>>
日语:母が病気で入院してしまったので、かわりに私が家事をせざるをえない。
04.
日语:风邪をひかないように、外から帰ったらうがいをしています。为了防止感冒,平时外出回来后就会漱口.ひかない是ひく的否定形态.风邪をひく是常用用法,就是感冒的意思.ように表示目的,不过它与ために有区别,主要表示被动的情况,如本句感冒不感冒就不是主观能决定的,只能用ように....查看完整版>>
日语:风邪をひかないように、外から帰ったらうがいをしています。
05.
[日语]この学校は楽しいことが 一杯ありそうなので楽しみです。这个学校好像有很多好玩的事情,我很期待。呵呵,就是这样子了~~...查看完整版>>
[日语]この学校は楽しいことが 一杯ありそうなので楽しみです。
06.
日语:この冬はまた一度もスキーに行っていないので、行きたくてたまらない。どう意味ですか。今冬没有去滑过雪,想去得不得了。行き/たくて/たまらない行きたい。想去,たくて是たい的变形。たまらない:〔连语〕我慢できない。どうにも押さえようがない。「これは―」「痛くて―」「おもしろくて―」。 →たま...查看完整版>>
日语:この冬はまた一度もスキーに行っていないので、行きたくてたまらない。どう意味ですか。
07.
病気が少しよくなった。病気が少しよくなった。 ->病好点儿了少し热が下がった。 ->烧(发烧)有点儿退了元気が出てきた。 ->有精神了...查看完整版>>
病気が少しよくなった。
08.
日文高手翻译一下“美奈子の姓が「金野」ではなく「爱野」であること”什么意思?中文是:美柰子(人名)姓“爱野”而不是姓“金野”。美柰子--人名姓--姓氏であること--句尾短语,提示这句话所说的“这件事”。衔接上下文用...查看完整版>>
日文高手翻译一下“美奈子の姓が「金野」ではなく「爱野」であること”什么意思?
09.
请问如何祛除风邪、湿邪?建议你用风湿保养精油瓶50ml祛除风邪,湿邪,缓解肌肉疼痛一般的大药房都有卖。祝你健康。...查看完整版>>
请问如何祛除风邪、湿邪?
10.
かもしれない什麽意思是“可能,也许”的意思。表示该可能性在50%左右的时候。...查看完整版>>
かもしれない什麽意思
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。