01.
阮郎归 初夏 [苏轼]的翻译初夏特有的韵味,从一伴活泼少女的感觉中传写,便多了几分情性。惬意的昼眠,忽被落棋之声惊醒,本有些恼,揉揉眼睛,却见碧纱窗下,飘缕缕沉得之烟;窗外的槐柳绿影,传阵阵新蝉之鸣,不禁又喜从心生。于是便挎盆出...查看完整版>>
阮郎归 初夏 [苏轼]的翻译
02.
江上看山 苏轼 翻译和赏析苏轼船上看山走如马,倏乎过去数百群。前山槎牙忽变态,后岭杂沓如惊奔。仰看微径斜缭绕,上有行人高缥缈。舟中举手欲与言,孤帆南去如飞鸟。析:此诗将江两岸的群山喻为马群,且以行船为参照物,把群山那一静态的景...查看完整版>>
江上看山 苏轼 翻译和赏析
03.
苏轼 瓮算 求高手帮忙翻译有一个穷人家,只有一只瓮,夜晚就守着它而睡.一天夜里,心中自己思考,如果能富贵,应该用多少多少钱置办土地房屋,多少多少钱收养歌女,并且高大的车子车盖,没有不全部购置的,在心中想来想去,不觉快乐适意得手舞足蹈,结果...查看完整版>>
苏轼 瓮算 求高手帮忙翻译
04.
谁能帮我翻译一下苏轼的虞美人?大好湖山的确是东南这片地域最美啊 一望去是满满千里的无边视野。 陈襄太守能够再来几次呢? 到时就算在您面前醉倒了我也会更加来来回回的激动徘徊 沙河塘上是灯火初明,谁在唱着曲子呢? 夜深了,风静了,该回的时辰...查看完整版>>
谁能帮我翻译一下苏轼的虞美人?
05.
苏轼的记承天寺夜游的翻译??记承天寺夜游 苏轼 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭。 庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 何夜无月,何处无松柏,但少闲...查看完整版>>
苏轼的记承天寺夜游的翻译??
06.
放鹤亭记-苏轼 翻译熙宁十年秋,彭城暴发洪水,云龙山人张君的草屋,洪水漫上他家大门的一半。第二年春天,洪水退去,山人搬家到原来住屋的东面,在东山的山脚下。山人登高眺望,找到了一块奇异的地方,就在它的上面造了一座亭子。彭城...查看完整版>>
放鹤亭记-苏轼 翻译
07.
<<海棠>>宋代 苏轼 翻译!!!!!这首诗的大意是这样的:在淡淡的月光下,春风轻轻的,花香弥漫的雾气中,月亮在不经意中转过了厅廊.我恐怕夜深时分花儿就凋谢了,于是燃起高高的烛火以观赏这海棠花的骄艳风姿. 这首诗还可以这样解释:袅袅的东风吹动了...查看完整版>>
<<海棠>>宋代 苏轼 翻译!!!!!
08.
书蒲永升画后 苏轼 翻译以前人画水,多用平远细皱来表现水,其中的好手也只不过能够画出波浪起伏,让别人击节赞叹,认为已经是至佳境界.但这种画法,也只能与印刷刻板的画来比较细微的差距.到唐广明中,处士孙位别出新裁,画奔流湍急的巨...查看完整版>>
书蒲永升画后 苏轼 翻译
09.
苏轼以吟诗下吏翻译14、《苏武传》(节选)(《汉书》) 原文: 武,字子卿,少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单...查看完整版>>
苏轼以吟诗下吏翻译
10.
苏轼的方山子传的翻译方山子,是光州、黄州一带的隐士。年轻时,仰慕汉代游侠朱家、郭解的为人,乡里的游侠之士都尊奉他。年岁稍长,就改变志趣,发奋读书,想以此来驰名当代,但是一直没有交上好运。到了晚年才隐居在光州、黄州一带名叫...查看完整版>>
苏轼的方山子传的翻译
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。