01.
it has all ‘the sober certainty of waking bliss,’怎么翻译?生命通过照片中,在学习和艺术的热爱,是一种无声快乐的梦想:或者说,这是梦想,并要在同一时间醒来;因为所有的清醒确定性唤醒幸福>中的浪漫voluptuousness一个有远见、心不在焉....查看完整版>>
it has all ‘the sober certainty of waking bliss,’怎么翻译?
02.
The king who is fucking is the son of the king who has fucked.怎么翻译?这是敏感语:金正日是金日成之子。...查看完整版>>
The king who is fucking is the son of the king who has fucked.怎么翻译?
03.
请问“He has two rivals for the post.”怎么翻译?谢谢!这个职位上他有两个竞争对手。...查看完整版>>
请问“He has two rivals for the post.”怎么翻译?谢谢!
04.
这句话怎么翻译?the reciprocal of the Gini coefficient应该是“基尼系数的倒数”。给你分析一下:The reciprocal of the Gini coefficient很显然,of 前面的reciprocal应为名词性(而不是形容词性"相互"),reciprocal作名词讲时通常指“倒数,互相起作用的事物”.且翻译成...查看完整版>>
这句话怎么翻译?the reciprocal of the Gini coefficient
05.
he knew tha he had found the kind of man he wanted怎么翻译他知道他找到了他要的人。...查看完整版>>
he knew tha he had found the kind of man he wanted怎么翻译
06.
weigh the dangers of tanning booths怎么翻译?衡量紫外线保健房的危险性~~tanning booths 紫外线保健房在紫外线保健房里不需将皮肤在阳光下晒也可使肤色变黑~~...查看完整版>>
weigh the dangers of tanning booths怎么翻译?
07.
offshore charges are for the account of the beneficiary怎么翻译啊国外费用由受益人支付....查看完整版>>
offshore charges are for the account of the beneficiary怎么翻译啊
08.
...the ease of talent enrolment...怎么翻译好呢?……这有助于降低留学门槛...查看完整版>>
...the ease of talent enrolment...怎么翻译好呢?
09.
it has got black and white stripes.it can run very fast.翻译一下。它是黑白相间的.它能跑的很快...查看完整版>>
it has got black and white stripes.it can run very fast.翻译一下。
10.
"首先"可否翻译成the first of allfirst of all就可以或者firstly...查看完整版>>
"首先"可否翻译成the first of all
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。