01.
people have different ideas as to who should be (0) for the accident .答案为A 意思为:人们对谁应该对这起交通事故负责有不同的看法。be responsible for 固定搭配...查看完整版>>
people have different ideas as to who should be (0) for the accident .
02.
WOULD YOU BE SO KIND AS TO CARRY THE LUGGAGE FOR ME?为什么是BE不是ARE?因为前面用了would,后面只能用动词原形------------------------楼主快给分啊,不要打击我的积极性...查看完整版>>
WOULD YOU BE SO KIND AS TO CARRY THE LUGGAGE FOR ME?为什么是BE不是ARE?
03.
WOULD YOU BE SO KIND AS TO CARRY THE LUGGAGE FOR ME?什么意思?您能帮我拿一下行李吗?...查看完整版>>
WOULD YOU BE SO KIND AS TO CARRY THE LUGGAGE FOR ME?什么意思?
04.
The word "dooce" has been coined to describe people who are fired for writing blogs.美国英语里有个新词叫“dooce”,意思是说,某个人因为自己的博客而被单位开除。一个名叫阿姆斯特朗的博客因2002年在其个人网页dooce.com上描述自己的工作和同事而被炒了鱿鱼。但是她也由此为美国英语做了贡献——创...查看完整版>>
The word "dooce" has been coined to describe people who are fired for writing blogs.
05.
I'd be the last to know 的“‘d”是should还是would,couldwould是指也许的意思.should是应该的意思.could是可能的意思.所以应该看语境吧....查看完整版>>
I'd be the last to know 的“‘d”是should还是would,could
06.
Each of the people who -------coming to the party----------bringing a present.Each of the people (who are coming to the party )is bringing a present.who这个定语从句是修饰people的,people是复数概念的名次,所以用are ,而后面是each "每一个人",所以用is .明白了吗?括号以里的是定语从句...查看完整版>>
Each of the people who -------coming to the party----------bringing a present.
07.
翻译句子the people who used cridet card to buy things should feel easy用信用卡购物的人会觉得很方便。...查看完整版>>
翻译句子the people who used cridet card to buy things should feel easy
08.
as many definitions as the authors who have attempted to define itas 的意思尽可能多的由曾经给这个下过定义的作者下的定义........查看完整版>>
as many definitions as the authors who have attempted to define itas 的意思
09.
Thank you for the invition,but I have already premised to see a friend who`s in hospital多谢你的邀请,但是我已经承诺去见一个住院的朋友了promise在这里做动词have promised to do 已经承诺做某事a friend who's in hospital定语从句,一位在医院的朋友...查看完整版>>
Thank you for the invition,but I have already premised to see a friend who`s in hospital
10.
the accounts,which are in a bit of a mess ,have to be ready for next month.帮我翻译下那份有点乱的报告,不得不作为下个月的准备了....查看完整版>>
the accounts,which are in a bit of a mess ,have to be ready for next month.帮我翻译下
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。