英语小文章翻译
有一天几个当官的和他手下来饭店吃饭,店里有个服务员(女)刚来18岁属狗经验不丰,进了饭店后。
领导说:“小姐!茶!”
小姐:“1234567”(原来他以为叫他查人数,没经验)
领导:倒茶!!
小姐:“7654321”
领导:“你数啥喃!”
小姐:“我属狗”(答非所问)
参考答案:楼上机器翻的吧……不厚道呀~
One day, few officers and their workmates go to have meal in a restaurant. There is a female waiter who is 18 year old born in dog year, and she doesn’t have any experiences in this. She served officers’ table.
Officer: Waiter, Tea please!
Waiter: “1234567” (In Chinese, the word “Check” pronounced same as “Tea” Check have the meaning of accounting, so the inexperienced waiter think officers is telling her to count.)
Officers: Pour tea please!!
Waiter: “7654321” (In Chinese, the word means “pour” and the word means “back” is the same word, so waiter misunderstood officer is telling her to back counting.”
Officers: “What are you counting?”
Waiter: “I born in dog year” (the Word “Counting” pronounced same “Born” in Chinese, so the waiter misunderstood again)
中文的笑话到英文中非常难解释……