谁能把这点日语翻译下
世界で最も遥か远い距离、
生と死ではない、
かえって私はあなたの目の前に立って、
あなたは私があなたを爱することを知らない。
世界で最も遥か远い距离、
私があなたの目の前に立つのではない、
あなたは私があなたを爱することを知らない
で、 明らかに互いに爱し合うことを知っていて、
いっしょにいることができない
参考答案:世界上最遥远的距离
不是生与死
而是 我就站在你面前
你却不知道我爱你
世界上最遥远的距离
不是 我就站在你面前
你却不知道我爱你
而是 明明知道彼此相爱
却不能在一起
~~~~~~~~~~~~
这是泰戈尔的诗,在这两段之后,还有以下两段
世界上最遥远的距离
不是 明明知道彼此相爱
却不能在一起
而是 明明无法抵挡这股想念
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
世界上最遥远的距离
不是 明明无法抵挡这股想念
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
而是 用自己冷默的心
对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠