日语翻译,达人请进~~~~
少年は十八歳、海军飞行予科练习生を终えたばかり、まだ、机の操縦もままならず、そして、古ぼけた「赤とんぼ」ではあっても、当时の日本としては、これだけが頼りの、特攻队员だったのです。
这段话的意思我懂,但是没办法用比较流畅优美的中文组织起来,各位达人帮帮忙啦~~~
参考答案:一个年仅18岁的少年,刚刚完成海军飞行预科练习生的训练,尽管对飞机的操纵还不熟练,而且“红蜻蜓”也已经相当古旧,但在当时的日本,仅凭这些,就成为一个特攻队员了。
少年は十八歳、海军飞行予科练习生を终えたばかり、まだ、机の操縦もままならず、そして、古ぼけた「赤とんぼ」ではあっても、当时の日本としては、これだけが頼りの、特攻队员だったのです。
这段话的意思我懂,但是没办法用比较流畅优美的中文组织起来,各位达人帮帮忙啦~~~
参考答案:一个年仅18岁的少年,刚刚完成海军飞行预科练习生的训练,尽管对飞机的操纵还不熟练,而且“红蜻蜓”也已经相当古旧,但在当时的日本,仅凭这些,就成为一个特攻队员了。