哪个有miyavi的“爱しい人”的中文和日文歌词??
爱しい人
歌曲:miyavi 歌词:miyavi 编曲:miyavi
爱しい人…泣かないで、笑ってみせて
涙がみたくて「好き」って言ったんじゃないんだよ?
爱しい人…大丈夫、淋しくなんかないでしょう
だって贵方が淋しい时、仆も淋しいんだよ?
爱しい人…とじた目は、まだあけちゃ駄目だかんね
そのまま…そのまま…って寝ちゃ駄目だよ。
爱しい人
「贵方の为なら死ねる」じゃなくて「贵方の为に生きる」事にしたよ
もちろん贵方もご一绪に。
この先も、その先も。
もっと自分爱してやりなよ、仆はその余った分でいーから。
爱しい人、爱しい人
たとえ生まれ変わったとしても、仆は「この」仆でいるから贵方も「その」贵方でいてね。
そして、また同じ台词言うんだ。
ずっと、ずぅっと。
爱しい人…ゆっくりその目あけてごらんよ。
いつもと同じでしょう?
それでいいんだよ。
中文: by erinyes
爱的人啊...请不要哭泣,看见的你的笑容,遗忘你的眼泪,
不是说过爱你吗?
爱的人啊...没关系,忧郁的眼神,还是像没睡醒的样子
就那样...就那样....睡着不行哦...
爱的人啊...
不是为了你可以死...而是决定了为你活下去.....
当然 是和你一起... 那个时候..这时候..
更加的爱自己吧..因为 我的身体中也有你的一部分
爱的人啊...爱的人啊...
即使 天翻地覆,我还是我..你还是你..你这样说
并且,同样的台词也在说着
永远...永远...
爱的人啊...慢慢的争开你的眼睛观赏啊...
一如既往的...
那样就好了...