什么叫“思子为劳”
“思子为劳”,比较直白的翻译是:因想念你而劳神。
更白的翻译是想你想得很辛苦。
全句是“数日不见,思子为劳,想同之也。”
可译为:几天不见了,对你很是想念(想你想得很辛苦),想必你也一样吧。
出自:《与杨德祖书》 曹植
节选:植白:数日不见,思子为劳,想同之也。
注:杨德祖,就是后来被曹操找借口杀害的杨修。他在政治上是坚定的“拥植派”,两人过从甚密。但曹植给他的这封信,谈的不是政治,而是文学。
参考资料:
“思子为劳”,比较直白的翻译是:因想念你而劳神。
更白的翻译是想你想得很辛苦。
全句是“数日不见,思子为劳,想同之也。”
可译为:几天不见了,对你很是想念(想你想得很辛苦),想必你也一样吧。
出自:《与杨德祖书》 曹植
节选:植白:数日不见,思子为劳,想同之也。
注:杨德祖,就是后来被曹操找借口杀害的杨修。他在政治上是坚定的“拥植派”,两人过从甚密。但曹植给他的这封信,谈的不是政治,而是文学。
参考资料: