比较难翻译的句子,请大家看看
However, the reader on the right is not sitting down in despair. First of all, he is aware that he is having problems. This is important: poor readers often do not even realize that do not understand. Recognizing that you have problems is the first step to soling them. Secondly, this reader knows roughly where he is going; he has a clear purpose in reading and knows what he expects to get from the text. This means that he will not waste much time going the wrong way or dealing with difficulties that do not really impede him. Thirdly, he has equipped himself for the journey and is tackling his problems with vigour and with all the tools at his disposal. He has realized that to reach the mess age involves his own efforts as well as the writer’s; it is a co-operative task.
参考答案:然而,右边的那个读者并不识在绝望中坐下.首先,他明白了自己有问题.这是很重要的:可怜的读者经常意识不到自己不明白.认清自己有问题是解决问题的第一步.其次,这位读者大概的知道了自己应该研究的方向;他是带着明确的目的去阅读,他知道自己希望从文中得到什么.这意味着他不会在错误的方向或解决那些并没有真正妨碍他的问题上浪费太多的事件.第三,他为这段历程武装了自己,并以热情和手边的一切工具接受他的问题.他明白抵达混乱时代需要他和作者的共同努力;这是一个互动的任务.
有些词吃不大准