二十四诗品中“纤穠”的翻译及鉴赏,有谁知道吗?
纤穠
采采流水,蓬蓬远春。窈窕深谷,时见美人。碧桃满树,风日水滨。柳阴路曲,流莺比邻。乘之愈往,识之愈真。如将不尽,与古为新。
纤:细微。浓:浓郁。
采采,鲜明貌。流水,指水的锦纹。这是形容“纤”。蓬蓬,盛貌。蓬蓬远春,春天一派生机蓬勃的景象,形容“浓”。春光湖畔,一望无际,所以说“远春”。
窈窕:深曲貌。
风日:惠风和畅之日。
比邻:近邻。比,并列,紧靠。
乘,趁。乘之四句:纤浓之境,尽量朝上述方向发展下去,愈往而愈认识到真处,这种境界,永久无尽,终古常见,却又不是陈陈相因,能与古为新,就是光景常新了。
大意:
如纹理鲜明的流水,如韶华茂盛的春色。如深曲幽静的山谷,遥见艳光四映的美人走过。如碧桃挂满树枝,如风水相映的水边旭日相照。如深幽的小路柳树成阴。如飞动的莺雀群集在一起唱和飞舞。乘兴构思越深入,学识和思考达到的境界越真实。如此即便未达到纤益求纤,浓益求浓,其境界光景常新,与古人也没有什么分别了。
总之讲的是一种辨证关系,分则纤,合则秾,由秾而纤,纤尽于秾,纤秾得中。
有人认为这是讲文学风格,也有人说是讲创作技巧,还有人说是讲文学原理的。