帮忙英译汉 翻译软件别进
We highly appreciate all your given support and kindness since we started our discussions. In these regards we do appreciate your professionalism and skills of collaboration.
Moreover, as per your kind offer we do think that there will be a chance soon to commence our partnership. However, regarding the payment there will not be a problem from us to cope with your proposal further on accordingly. Therefore, please allow us to take some time in order to establish the further steps of mutual co-operation. We are kindly requiring some extra time due to our intention of collaboration that we mentioned about within our previous e-mails and because at this moment our General Manager is out of the Country.
Thus, we will be kindly contacting you as soon as possible so we will be able to proceed further on.
参考答案:不知道你做那方面,翻译如下:
深深感激你从我们一开始接触所给予的善意支持,以及就我们所关心的给予了专业熟练的协助。
而且,通过你善意的帮助我们深信将会有机会建立我们的合作。至于付款事宜,对我们来说将不是问题,我们会根据你所提供的建议做进一步处理。因此,请允许给予我们更多的时间来建立更进一步的相互合作。我们请求更多的时间就如之前邮件里所提到的合作的目的性,也因为这时候我们的总经理在国外。所以,我们将会尽可能快的联系你做下一步进展。