问两个proverbs
1,Jouk and let the jaw go by.
2,Jove but laughs at lover's perjury.
请问分别是什么意思。如果能写明出处、解释什么的(比如第一句里的jaw指危险....sth. like this ),还会加分.
参考答案:Jouk and let the jaw go by.按字面来说是,躲开,让那些流言过去吧,嗯,有什么谚语和这个类似吗?谣言止于智者?不像,楼下补充吧。
Jove but laughs at lover's perjury.可以翻成得过且过吧,呵呵,许多恋人都说假话骗对方,都随便对天起誓,所以连神都看他们笑话,所以还是就这么样吧,得过且过。
这两句应该都是苏格兰的谚语吧,嗯,我也不是很确定。