有关英语的故宫简介!急!马上要!!!回答好再加分!~~~~
要求:
1.要快一点!~我马上就要!
2.一定要英语!而且不要太难的!就是通俗易懂就OK!~
3.如果不行的话,就帮我翻译几句好了!注意:不要用电脑翻译!
我要通俗易懂的!!!!!!!!不要用电脑翻译!谢谢!:
翻译的话就要:::::
故宫位于北京市中心,也称“紫禁城”。这里曾居住过24个皇帝,
总面积达72万多平方米,有殿宇宫室9999间半,被称为“殿宇之海”,
宫城周围环绕着高10米,长3400米的宫墙,墙外有52米宽的护城河。
收藏有大量古代艺术珍品,据统计共达1052653件,占中国文物总数的六分之一,
=================================================================
然后是一些里面殿的名字,麻烦翻译!
太和殿 中和殿 保和殿 乾清宫 御花园
参考答案:This is a beautiful spot with exuberant(茂盛的) wood and grass at the foot of the West Hill in the western outskirts(郊区) of Beijing. From the Ming Dynasty on, many high-taste nobles built their private gardens in this place. In the Qing Dynasty perhaps because the Manchu aristocrats(贵族) who had just left their forests and grassland had not accommodated(适应) themselves to the environment of the palaces, they built great imperial gardens there. The Summer Palace that has survived calamities(灾难) in history is one of those architectural masterpieces. This is a marvellous conception of a paradise(天堂) on the earth:
The Long Corridor and the Seventeen Arch Bridge are like ribbons. They frame the Kunming Lake and turn it into a beautiful picture. With the Buddha Fragrance Chamber on the Longevity Hill as the highlight, the lake and mountains become a lively whole.
The West Hill and the pagoda(塔) on top of the Jade Spring Hill blot out the limit of the garden and fuse it into an open expense.
Spring in the Summer Palace is merrily colourful, the summer is leisurely exuberant, the autumn sentimentally bright and winter sober, tranquil(宁静的) and clean.
The beauty of the Summer Palace is kaleidoscopic(千变万化的). First you enter spacious courtyards. Their owners have long passed away, but the peonies(牡丹), crabapples and magnolias (木兰) that have survived them still beam in elegance.
Walking out the grandiose imperial courtyards, through the Long Corridor while enjoying the misty lake, along the scarcely traversed West Dike(堤) and the ride in the forest, you suddenly spot the dream-like Jade Belt Bridge...
With elapse of time those roaming around the Kunming Lake are no more imperial relatives or nobles, but the common people. The beauty of the Summer Palace, however, is timeless. Year after year people greet the spring with the willow branches at the Spring Discerning Pavilion, sink into meditation facing lotus in a kiosk of the Garden of Harmonious Delights, and whisper with the frosted leaves at the tranquil back hill... Rain or shine, the Summer Palace is always enchanting.
The beauty of the Summer Palace is, of course, deliberated. The pavilions, kiosks, terraces, bridges, dikes, corridors are crystallisation of the thousand-year old Chinese landscape gardening. The scenic spots contain a nation?謘s profound philosophical and aesthetic tradition. The Summer Palace was not built for public benefit, but through the turbulent(动乱的) century, the Summer Palace has been displaying the height a civilisation once reached to people of different times and origins.
On 2 December 1998 the Summer Palace was listed in the World Legacy(遗产) of United Nations.
The council of the World Legacy remarked, Chinese imperial gardens with the Summer Palace as a representative is a convincing symbol of one of the great world civilisations.