谁帮我翻译一下
Dear friend.
I presumed that all is well with you and your family.please let this
not be
a surprised message to you because i got your contact information from
the
international directory few weeks ago before i decided to contact you
on
this magnitude and lucrative transaction for our present and future
survival
in life. moreover,i have laid all the solemn trust in you before i
decided
to disclose this succssful and confidential transaction to you.
I am the manager of bill and exchange at the foreign remittance
department
of bank of africa(boa), burkina faso. i decided to contact you for this
financial transaction worth fifteen million five hundred thausand
united
states dollar (15.5m) for our present and future success. this is an
abandoned fund that belongs to one of our bank foriegn customers who
died
along with his entire family through plane crash few years ago.
meanwhile,i
was very fortunate to come accross the deceased file when i was
arranging
the old and abandoned customers file in other to sign and submit to the
entire bank management for an official re-documentation.
Informed clearly that it was stated in our foriegn banking rules and
regulations which was signed lawfully that if such fund remains
unclaimed
till the period of four years started from the date the beneficiary
died,
the money will be transferred into the treasury as unclaimed
fundhowever, it
is not authorizes by the rules guiding our bank for a citizen of
burkina
faso to make the claim of the fund unless you are a foriegner no matter
the
country.so the request of you as a foriegner is necessary to apply for
the
claim and transfer of the fund smoothly into your reliable bank account
as
the next of kin to the deceased.
When the fund is transferred into your account 40% will be for you in
respect of all your assistance for the transfer of the fund into your
account and provision of the bank account where the bank will remit the
fund, 50% will be for me being the pioneer of the business while the
rest
10% will be shared to respectable organisations such as charity and the
destitudes homes arround us in the world.
If you are really sure of your trustworthiness,accountability and
confidentiality on this transaction, contact me and accept not to
change
your mind to cheat or disappoint me when the fund is transferred into
your
account.so reply for the assurance with your telephone and fax numbers
to
facilitate easy communication. as soon as you reply, you notify me so
that i
will let you know the next step and procedure to follow in order to
finalize
this transaction successfully.
I expect your urgent communication.
Yours Sincerely,
Mr richard jonas.
参考答案:亲爱的朋友。
我假定那对你和你的 family.please 感到全部好让这
不是
一个感到惊讶的信息对你因为 i 得到了你的连络数据从
那
国际的目录在几个星期以前在 i 之前决定连络你
在
为我们的礼物和未来的这大小和有利益的交易
生存
在生活方面。 而且, i 已经在 i 之前储存所有的严肃信赖你
确定的
对你揭露这 succssful 和机密的交易。
我在外国的汇款是帐单和交换的经理
部门
africa(蟒蛇) , burkina faso 的银行。 i 决定为这连络你
财政的交易价值一千五百万五百 thausand
联合的
为我们的礼物和未来成功的州元 (15.5 m)。 这是一
属于我们的银行 foriegn 客户之一的堕落基金
死
连同他的整个家庭一起在几年以前经过飞机失事。
同时, i
当 i 是的时候,是非常幸运受到 accross 的影响已故的文件
安排
老年人和堕落的客户在其它里面申请签署而且委托到那
为一位官员的整个银行管理再文件。
清楚地告知,它在我们的 foriegn 被陈述银行业规则和
法律许可地被签署的规则如果如此的基金保持
无人要求的
直到四年的时期从日期起开始受益人
死,
钱将会进入国库之内被转移如无人要求的
fundhowever, 它
不是藉着规则授权为一个市民指导我们的银行
burkina
faso 发表基金的要求除非你是 foriegner 没有物质
那
country.so 请求你如 foriegner 是必需申请
那
基金的要求和移动平滑地进入你的可靠银行帐户之内
当做
对已故者的亲戚下一个。
当基金进入你的帐户 40% 之内被转移的时候将会为你在
基金的移动你所有的协助尊敬进入你的之内
银行的帐户和准备解释银行将会哪里免除那
基金,50% 将会给我身为生意的先锋当那的时候
休息
10% 将会被分享到值得尊重的组织 , 像是慈善和那
destitudes 在世界上回家 arround 我们。
如果你真的确定你的可信赖,责任和
在这一个交易上的机密, 连络我而且接受不到
变化
你的思想欺骗或使我失望当基金被转移的时候进入
你的
为和你的电话和传真号码的保证 account.so 答复
到
促进容易的沟通。 一旦你答复,你通知我如此
那 i
将会让你知道下一个步骤和程序在次序中遵从到
使结束
成功地的这一个交易。
我期待你的紧急沟通。
敬上
richard 先生 jonas。