英语翻译汉语
A series of macro-control measures aimed at regulating the over-heated real estate market were introduced in 2005.
The Standing Committee of the State Council on April 27 put forward eight measures aimed at macro-control of the property markets.In two weeks seven ministries,including the Ministry of Construction,issued proposals for stabilizing housing prices.
In April the Bank of China raised the 5-year mortgage rate from 5.31 to 6.12 percent.Soaring house prices have since shown signs of slowing.
In June 2004,the local government unveiled further policies to collect a tax of 5 percent on the full earnings of all home sales to discourage short-term speculation if the property is sold within two years after purchased.
The Central Bank announced a revaluation of the RMB on July 21,2005 and the end to the direct peg to the US dollar.The subsequent two percent point increase in the RMB triggered speculation by overseas institutional investors.The accumulative appreciation of the RMB stood at 2.5 percent at the end of 2005.
可能有点多,不过很急,麻烦各位帮帮忙,谢谢!
参考答案:2005年,国家引入了一系列宏观调控手段,从而对过热的房地产市场进行调整。
4月27日,国务院常委会针对房地产市场的宏调提出了8项措施。两个星期后,包括建设部部长在内的7位部长签署了稳定房价的议案。
中国银行于四月份将五年期抵押利率从5.31%提高到了6.12%。由此飞速上涨的房价显现出放慢的迹象。
2004年6月,地方政府出台了进一步政策:如房产在买进后两年内卖出,对交易的总利润收取5%的税,以此来减少短期投机。
央行于2005年7月21日宣布人民币升值,并不再与美元直接挂钩。随之产生的人民币值两个百分点的增长触发了海外机构投资者的投资热情。人民币值的累计增长2005年底已达到2.5%。