帮忙翻译一个简单的小故事
To Pull up the Seedlingsto Help Them Grow
Once upona time, an old farmer planted a plotof rice. Everyday he
went to the field to watch the seedlings grow. He saw the young shoots
break through the soil and grow taller each day. But still, he thought
they were growing too slowly. He got impatient with the young plants.
"How could the plants grow faster?" He tossed in bed during the night and
could not sleep. Suddenly he hit upon an idea. He had an idea not wait
for daybreak. He jumped out of the bed and dashed to the field. By the
moonlight, he began working on the rice seedlings. One by one, he pulled
up the young plants by half an inch. When he finished pulling, it was
already morning. Straightening his back, he said to himself, "What a
wonderful idea! Look, how much taller the plants have grown one night!"
With great satisfaction, he went back home. He told his son what he had
done in a triumphant tone. His son was shocked. Now the sun had risen.
The young man was heart-broken to see all the pulled-up young plants
dying.
People now use " Ba Miao Zhu Zhang" to describe the behavior of those
who are too eager to get something done only to make it worse. The idiom
is a bit like the English proverb "Haste makes waste" ------to spoil
things by excessive enthusiasm.
一定要对,要参加CCTV举行的比赛的!(请勿剽窃!)
不要大概的意思,要每个词语都翻译出来,变成完整的一句话,不然对于一个小学生是很难背的拉!另外文中有错词请提出,谢谢拉!~
如果觉得这对于小学生很难背的话,请帮忙找一篇2~3分钟的小故事.
参考答案:很久以前,一个老农夫种了一株plotof rice
每天他都到田间看看种子的成长,他看到嫩芽钻出土壤一天天越长越高。
可他还是觉得它长得太慢了,他开始对这棵小小的草不耐烦起来
“他就不能再涨得快些吗?”晚上,他在床上辗转反侧,睡不着觉。
突然,他灵机一动,不等到天亮,他就跳下床跑到了田里。借着月光,他开始做起了农活。一个接着一个的,他把每个小苗拉高了半英寸。当他做完这些,已经天亮了。他直了直腰说:“多好的注意啊,你看他们一夜之间就长了这么高”他心满意足的回了家,得意洋洋地告诉儿子他的所作所为。
儿子听后很震惊。这时太阳已经升起,年轻人看到这些被拔起的小苗时心都碎了。
人们现在用:揠苗助长 来形容那些不管事物的发展规律,急于求成,反而把事情弄糟事物
这个成语有点像一个英文谚语:欲速则不达——急于求成,反而把事情弄糟
……终于打完了……
p.s. plotof rice是什么啊?
……