”水陆草木之花”的”之”
”予独爱莲之出淤泥而不染”的”之”
”出淤泥而不染”的”而”
请教以上虚词的意义或用法.
1.表领属关系,可翻译为"的"
2.用在主谓间,取消句子独立性,不翻译
3.表转折,"却"的意思