英文怎么翻译
英文怎么翻译蜗阳苔干,名优特产,驰名中外,名震古今,翠绿,鲜嫩,清脆,可口,素有"天然海蛰"之称.清乾隆年间奉献皇宫,故有名"贡菜"
Taigan is a famous special local product of WoYang. It is well known all over the world . It can be regarded as "jellyfish on land". It is green ,tender,crisp and pleasant to taste. It was once an article of tribute in Qing Dynasty.
我是这么翻的,可是老师说我翻译的不连贯,逻辑性不强.所以想请教大家要怎么翻译好.谢谢!!
参考答案:The Woyang Dried fungi has long been an extremely famous, internationally and locally, local specialty product. It looks jade-green in appearance, and tastes tender, fresh, crispy and delicious. It is also known as "the jelly on land". It was an item of tribute during the reign of Qianlong in the Qing Dynasty, therefore it is also known as the "tribute dish".