(跪拜礼)会日语的朋友,帮忙翻译一下,就8句话,真的
1.谁会想到,那麼偶然看到的一个背影、一个投球,在许多年后,依然住在她的心坎中。当时的她,一定是在施魔法。
2.在这个寂静的黑夜里,她的寂寞,就如汗水般一点一滴地蒸发,无声无色地融入空气当中,渐渐散去。
3.棉花糖的香气在玻璃夹缝间飘荡,甜腻腻的滋味萦绕回旋,融化了冬日的寒流,营造出夏日的轻快调子。那是一支追逐幸福的回旋舞。
4.本来软绵绵的新鲜花球,最佳状态持续不到一个夜晚,曾经拥有的美丽已经无从辨认。她们拥有的美好时光,就像溶掉的棉花糖一样,渐渐变质。
5.有时候,我们总无法坦然面对自己的感情。答案明明呼之欲出,却总是努力地视而不见。
6.那时候,她竭力寻找答案。很久很久以后,她才明白,答案一点也不重要。
7.也许,在她往后的人生里,有一个她会选择永远缺席.
8.此时此刻,所有的遗憾、伤痕,就像眼前的棉花糖一样,变得轻飘飘的,化成一场美丽的雨水。
参考答案:1.考えることができるかだれがそして偶然背部を、投げる彼女の物の、多くの年后に、球静かな生命をみぞおち见た。 それから彼女は、确かに実行しているブラックマジックをあった。
2。この无声夜では、汗のような彼女の孤独は、空気の真中で少しずつ、无声无色统合する、次第にそれる蒸発する。
3。绵菓子の芳香はガラス裂け目で、甘く油が多い好み操縦造り长びく冬の冷たい流れ溶ける夏の日活発なメロディーその间なびく。 それは追迹の円の幸せなリターンダンスである。
4。柔らかく新しいみずみずしい花の球は一度知っていないでどこで始まるか、最适条件夜を、既に美しく持っていた识别する最初に続けない。 それらは幸せな时间が、多分分解する绵菓子をである同じ、次第に悪化するある。
5。时々、私达はない感情を所有する确信をもって直面常にである。 答えは常に勤勉に明らかに鲜やか、一见しかし実际に见ないためにである。
6。その时间、彼女は答えおよび本管を力ずくで追求する。 非常に长い非常に长い时间后だけに、彼女はそれからそれを、答え重要でない理解した。
7。多分、彼女の将来生命以内に、いくつか彼女はabsentsを永久に选べる。
8.このまさに时は、すべて美しい雨水に、伤、本当らしい现在绵菓子である同じ、なるライトに、回る后悔する