山水重庆 汉翻英
我们原来通常介绍重庆说是:a mountain city and a city on rivers,翻译过来就是山水之城。如果要翻“山水重庆”——Chongqing,city of Moutain and River;可能老外看了有点怪怪的,没有第一句英式,还有一种是:mountain and river city,chongqing 。
个人看法、仅供参考。
我们原来通常介绍重庆说是:a mountain city and a city on rivers,翻译过来就是山水之城。如果要翻“山水重庆”——Chongqing,city of Moutain and River;可能老外看了有点怪怪的,没有第一句英式,还有一种是:mountain and river city,chongqing 。
个人看法、仅供参考。