be going to 的一个不解之处
在学新概念时,老师讲解了这样的一个句子:We've been going to visit the Parkers.这一句可不可以说成We are going to visit the Parkers.如果可以,有区别吗?如果不可以,为什么呢?怎么翻译呢?另有下面两句也不清楚,We shall be leaving soon.We shall leave soon.知情人氏不啬赐教。
参考答案:We've been going to visit the Parkers.这句话从语法上分析似乎是错句(第二种情况下可能是对的)。
第一种情况,have been 是作为一个明显的被动语态的完成时,后面不可能接doing, 而要接done.句子显然不是这种情况。
第二种情况,have been doing表示一直在做某事,后面的doing,而go不是一个延续情动词,显然用在这个地方,解释为“我们一直在去拜访帕克一家”是讲不通的,只能解释为:我们一直时不时地拜访帕克一家人。
第二题
We shall be leaving soon.
表示比较确定的打算,就相当于:We are going to leave.我们马上要离开了。
We shall leave soon.
这句表示应将要怎样,就是我们即将离开。