请问“chosen strategic approach so far”怎么翻译啊?
approach什么意思啊?so far又应该怎么理解呢?
这是一门营销管理实战课,不同的小组在相同的市场上利用自己的产品去吸引不同的用户群,最后各组决定胜负,并且做个presentation。我被分到做presentation的点是这个chosen strategic approach so far。请问从字面上理解的话,我都应该为这个presentation写些什么内容呢?谢谢啦!!
参考答案:这里的so far是表示至今一直沿用的意思
整个理解就是要求你去演示和阐述你们组一直以来沿用的或者是用得最多的战略